ข้ามไปที่เนื้อหา
วัดญี่ปุ่นที่มีภูเขาสีขาวเป็นพื้นหลัง - สุภาษิตญี่ปุ่น 31 อัญมณีแห่งอารมณ์

สุภาษิตญี่ปุ่น | อัญมณีแห่งอารมณ์ 31 อัน

ปรับปรุงล่าสุดเมื่อ 12 มกราคม 2024 โดย Roger Kaufman

ท่ามกลางดอกซากุระบานสะพรั่งและเสียงพึมพำของป่าไผ่ ญี่ปุ่นมีประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมอันยาวนานซึ่งสะท้อนให้เห็นในภาษาและใน สุภาษิต ทอดสมออยู่

ยินดีต้อนรับสู่สุภาษิตญี่ปุ่น | 31 อัญมณีแห่งอารมณ์

แต่ละอย่าง สุภาษิตหรือตามที่พวกเขาพูดในภาษาญี่ปุ่นว่า 'โคโตวาซา' เป็นอัญมณีที่นำพาภูมิปัญญา อารมณ์ หรือความหมายทางวัฒนธรรมที่หยั่งรากลึก

สิ่งเหล่านี้สะท้อนถึงแก่นแท้ของคนญี่ปุ่น ความผูกพันของพวกเขา ธรรมชาติปรัชญาและมุมมองเกี่ยวกับชีวิตของพวกเขา

ในซีรีส์นี้ เราจะมาสำรวจบางเรื่องที่เป็นที่รู้จักมากที่สุดและบางเรื่องที่ไม่ค่อยมีใครรู้จัก 'Kotowaza' ซึ่งเผยให้เห็นแก่นแท้ทางอารมณ์และ เรื่องราว ค้นพบเบื้องหลังคำเหล่านี้

Von สุภาษิตเพื่อแสดงความงดงามชั่วขณะของชีวิต ให้กับผู้ที่เน้นถึงความแข็งแกร่งและความอดทนของจิตวิญญาณมนุษย์ แต่ละ 'Kotowaza' เปรียบเสมือนหน้าต่างสู่จิตวิญญาณของญี่ปุ่น

เข้าร่วมกับเราในการเดินทางแห่งการค้นพบนี้ ดื่มด่ำไปกับโลกแห่งอัญมณีญี่ปุ่น และสัมผัสประสบการณ์ญี่ปุ่นในแบบที่คุณอาจไม่เคยสัมผัสมาก่อน

มาเจาะลึกโลกที่น่าหลงใหล อารมณ์ และลึกซึ้งของ... สุภาษิตญี่ปุ่น ไอน์ทูเชน

จากศิลปะสู่ภูมิปัญญา | 15 คำคมญี่ปุ่นที่สร้างแรงบันดาลใจ

เครื่องเล่น YouTube
ญี่ปุ่น สุภาษิต | สุภาษิตญี่ปุ่น ภูมิปัญญา และสำนวน

“ในงานศิลปะก็เหมือนกับในชีวิต ทุกสิ่งเป็นไปได้หากได้รับการออกแบบมาอย่างน่าดึงดูด” – อากิระ คุโรซาวะ (ผู้อำนวยการ)

“ความคิดสร้างสรรค์หมายถึงการขจัดทัศนคติแบบเหมารวม” – เคนโซ ทาคาดะ (นักออกแบบด้านแฟชั่น)

“ในช่วงกลางของ ชีวิตคือความตาย. ความตายจึงมีชีวิตอยู่” - ฮารุกิมูราคามิ (นักเขียน)

“แค่มีชีวิตอยู่อย่างเดียวไม่เพียงพอ จำเป็นต้องมีแสงแดด อิสรภาพ และดอกไม้เล็กๆ น้อยๆ” – ฮานส์ คริสเตียน แอนเดอร์เซ่น

“เราไม่เพียงต้องทำงานแต่ต้องฝันด้วย ไม่ใช่แค่วางแผนเท่านั้น แต่ยังเชื่อด้วย” – อนาโตล ฟรานซ์

ตะเกียงจารึกและข้อความว่า "ท่ามกลางชีวิตคือความตาย ความตายจึงมีชีวิตอยู่" - ฮารูกิ มุราคามิ (ผู้เขียน)
สุภาษิตญี่ปุ่น | 31 อัญมณีแห่งอารมณ์ | สุภาษิต ภูมิปัญญา และคำพูดจากเอเชีย

“ผู้คนสร้างเครื่องจักรและเราสร้างหัวใจของพวกเขา และจิตวิญญาณของพวกเขาและสร้างมนุษยชาติให้กับพวกเขา” – โซอิจิโระ ฮอนด้า (ผู้ก่อตั้งฮอนด้า)

“ทุกครั้งที่ฉันเห็นปัญหา ฉันจะขอบคุณ เพราะฉันมีโอกาสหาทางแก้ไข” - ไดซากุอิเคดะ (ปราชญ์)

“ความงามมักอยู่ในความเรียบง่าย” – อิซเซ่ มิยาเกะ (นักออกแบบด้านแฟชั่น)

“ไม่มีอะไรคงอยู่ได้นานกว่าธรรมชาติชั่วคราวของโลก” – โยชิดะ เคนโกะ

“สิ่งที่เราทำในวันนี้ จะกำหนดว่าโลกจะเป็นอย่างไรในวันพรุ่งนี้” - มารีกูรี

ส่องสว่างตามท้องถนนของญี่ปุ่นและคำพูด: "สิ่งที่เราทำในวันนี้จะกำหนดว่าโลกจะเป็นอย่างไรในวันพรุ่งนี้" -มารี กูรี
สุภาษิตญี่ปุ่น | 31 อัญมณีแห่งอารมณ์ | สุภาษิตญี่ปุ่นทุกประเภท

“ ฉันจะบอกความลับแก่คุณ: ทุกอย่างเป็นเรื่องชั่วคราว” – จุนจิ อิโตะ (นักวาดมังงะ)

“เมื่อคุณวาดภาพ จงทิ้งทฤษฎีไว้เบื้องหลังและวาดภาพให้เป็นหนึ่งเดียว เด็ก." – อุตากาว่า ฮิโรชิเงะ (จิตรกร)

“สิ่งที่กำหนดเราคือสิ่งที่เราใส่ลงไป ช่วงเวลาที่ยากลำบากที่สุด ทำ." –ชิเกรุ มิยาโมโตะ (นักออกแบบวิดีโอเกม)

“ชีวิตมีคุณค่า ไม่ใช่เพราะมันหายาก แต่เพราะมันมีเอกลักษณ์” – ริวโนะสุเกะ อาคุตะกาวะ (นักเขียน)

“ความเรียบง่ายที่แท้จริงคือการพูด ทำ และเป็นสิ่งที่จำเป็นและไม่มีอะไรมากไปกว่านั้น” - มาซาโนบุ ฟุกุโอกะ (ชาวนาและนักปรัชญา)

ญี่ปุ่น สุภาษิต | อัญมณีแห่งอารมณ์

ถนนญี่ปุ่น
สุภาษิตญี่ปุ่น | 31 อัญมณีแห่งอารมณ์ | สุภาษิตภูมิปัญญาและคำพูด
  • 七転び八起กิ (นานาโคโรบิ ยาโอกิ)
    • การแปล: “ล้มเจ็ดครั้ง ลุกขึ้นแปดครั้ง”
    • ความหมาย: ไม่ว่าจะล้มเหลวกี่ครั้ง ก็ต้องลุกขึ้นและก้าวต่อไปเสมอ

  • 石の上にも三年 (อิชิ โนะ อุเอะ นิ โม ซอนเน็น)
    • การแปล: “สามปีบนก้อนหิน”
    • ความหมาย: ความอดทนและความเพียรจะได้ผล

  • 三日坊主 (มิกกะ โบซุ)
    • การแปล: “ภิกษุสามวัน”
    • ความหมาย: คนที่เริ่มต้นสิ่งใหม่แต่ยอมแพ้อย่างรวดเร็ว

  • 猿も木から落ちru (ซารุ โมกิ คารา โอจิรุ)
    • การแปล: “ลิงก็ตกจากต้นไม้เหมือนกัน”
    • ความหมาย: ทุกคนทำ ความผิดพลาดไม่ว่าเขาจะมีประสบการณ์แค่ไหนก็ตาม

  • 蓼奤虫も好き好กิ (ทาเด คู มูชิ โม ซูกิ ซูกิ)
    • การแปล: “มีแมลงที่ชอบกินหญ้าขม”
    • ความหมาย: ทุกคนมีรสนิยมของตัวเอง
ประตูริมทะเลและพูดว่า ทุกคนทำผิดพลาดได้ ไม่ว่าพวกเขาจะมีประสบการณ์แค่ไหนก็ตาม
สุภาษิตญี่ปุ่น | 31 อัญมณีแห่งอารมณ์ | ภูมิปัญญาและคำพูดจากประเทศญี่ปุ่น
  • HANより団子 (ฮานะ โยริ ดังโงะ)
    • การแปล: “ดังโงะแทนดอกไม้”
    • ความหมาย: สิ่งที่ใช้งานได้จริงมีความสำคัญมากกว่าความสวยงาม

  • 知らぬが仏 (ชิรานุ กา โฮโตเกะ)
    • การแปล: “ความไม่รู้เป็นความสุข”

  • 塵も積もればyamaとなRU (ชิริ โม สึโมเรบะ ยามะ โต นารุ)
    • การแปล: “แม้แต่ฝุ่น เมื่อสะสมก็กลายเป็นภูเขา”
    • ความหมาย: สิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ สามารถสะสมเป็นของใหญ่ได้

  • 十人十色 (จูนิน โทอิโระ)
    • การแปล: “สิบคน สิบสี”
    • ความหมาย: ทุกคนมีบุคลิกหรือความชอบของตัวเอง
คนญี่ปุ่นสามคนหัวเราะแล้วพูดว่า "สิบคน สิบสี" - ทุกคนมีบุคลิกหรือความชอบเป็นของตัวเอง
สุภาษิตญี่ปุ่น | 31 อัญมณีแห่งอารมณ์ | สำนวนจากคำพูดภาษาญี่ปุ่นของญี่ปุ่น
  • 旅行HA身の上の学び (เรียวโค วา มิ โนะ อุเอะ โนะ มานาบิ)
    • การแปล: “การเดินทางคือการเรียนรู้”

  • 悪銭身に付かず (อะคุเซ็น มินิ ซึคาซึ)
    • การแปล: “เงินสกปรกอยู่ได้ไม่นาน”

  • 焼け石に水 (ยาเกอิชิ นิ มิสึ)
    • การแปล: “เทน้ำลงบนหินร้อน”
    • ความหมาย: ความพยายามที่สูญเปล่าซึ่งมีผลกระทบเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย

  • 釘の穴がもっともตัวใหญ่คิอิ (คูกิ โนะ อานะ กา โมตโตโมะ ōkii)
    • การแปล: “รูในตะปูนั้นใหญ่ที่สุด”
    • ความหมาย: การละเลยเล็กๆ น้อยๆ อาจก่อให้เกิดปัญหาใหญ่ได้

  • 虎の威を借run狐 (โทร่า โนะ อิโอะ คารุ คิตสึเนะ)
    • การแปล: "NS Fuchsผู้ยืมพลังเสือ”
    • ความหมาย: ซ่อนตัวอยู่ข้างหลังบุคคลหรือสิ่งที่มีอำนาจมากกว่าเพื่อให้ได้รับความเคารพหรือเกรงกลัว

  • 頭隠して尻隠さず (อะตามะ คาคุชิเทะ ชิริ คาคุซะซุ)
    • การแปล: “ซ่อนหัวของคุณ แต่อย่าซ่อนก้นของคุณ”
    • ความหมาย: การวัดผลเพียงครึ่งเดียวหรือทำอะไรเพียงบางส่วนเท่านั้น

คำถามที่พบบ่อยสำหรับ “อัญมณีญี่ปุ่น: การเดินทางแห่งการค้นพบผ่านสุภาษิตทางอารมณ์”

จุดประสงค์ของการเดินทางเพื่อการค้นพบครั้งนี้คืออะไร?

เป้าหมายของฉันคือการสำรวจความลึกและความงดงามของสุภาษิตญี่ปุ่น รวมถึงวิธีที่สุภาษิตเหล่านี้หล่อหลอมความเป็นญี่ปุ่น วัฒนธรรมปรัชญาและวิถีชีวิต

สุภาษิตถูกเลือกอย่างไร?

สุภาษิตได้รับการคัดสรรอย่างพิถีพิถันจากการผสมผสานระหว่างตำราคลาสสิกและภูมิปัญญาพื้นบ้านเพื่อให้ครอบคลุมอารมณ์และภูมิปัญญาชีวิตที่หลากหลาย

แต่ละคำพูดมีคำแปลหรือการตีความไหม?

ใช่ สุภาษิตแต่ละข้อนำเสนอพร้อมกับคำแปลภาษาอังกฤษและการตีความสั้นๆ เพื่อชี้แจงบริบทและความหมาย

เหตุใดจึงเน้นไปที่ประเทศญี่ปุ่นเป็นพิเศษ

ญี่ปุ่นมีประวัติศาสตร์อันยาวนานด้านวรรณกรรมและปรัชญา ด้วยการดื่มด่ำกับสุภาษิตของเขา เราจะได้รับมุมมองที่หลากหลายเกี่ยวกับวัฒนธรรมและคุณค่าของญี่ปุ่น

ฉันสามารถแบ่งปันการตีความหรือประสบการณ์ของตัวเองได้หรือไม่?

แน่นอน! เราให้ความสำคัญกับการแลกเปลี่ยนความคิดเห็นและการตีความ และยินดีต้อนรับคุณในการแสดงความคิดเห็นหรือในพื้นที่ฟอรัมที่กำหนด

มีแผนที่จะสร้างการสำรวจที่คล้ายกันสำหรับวัฒนธรรมอื่นหรือไม่?

ใช่ นี่เป็นเรื่องแรกในซีรีส์ที่วางแผนไว้ ฉันสนใจที่จะสำรวจภูมิปัญญาและวัฒนธรรมของชนชาติต่างๆ อยู่เสมอ

เนื้อหาเหมาะสำหรับทุกวัยหรือไม่?

ใช่ เนื้อหานี้เหมาะสำหรับครอบครัวและเหมาะสำหรับทุกวัย แม้ว่าสุภาษิตบางข้ออาจมีความลึกซึ้ง ดังนั้นจึงอาจต้องการคำแนะนำหรือคำอธิบายเพิ่มเติมจากผู้อ่านที่อายุน้อยกว่า

กราฟิกสำหรับคำขอ: สวัสดี ฉันต้องการทราบความคิดเห็นของคุณ แสดงความคิดเห็นและแชร์โพสต์ได้ตามสบาย

เขียนความเห็น

ที่อยู่อีเมลของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่ ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *