跳到内容
以白山为背景的日本寺庙 - 日本谚语 31 种情感珠宝

日本谚语 | 31 颗情感珠宝

最后更新于 12 年 2024 月 XNUMX 日,作者: 罗杰考夫曼

在盛开的樱花和轻柔的竹林中,日本拥有丰富的历史和文化,这反映在其语言和文化中 谚语 已锚定。

欢迎来到日本谚语 | 31 情感珠宝

这些中的每一个 谚语,或者正如日语中所说的“Kotowaza”,是一种承载着智慧、情感或根深蒂固的文化意义的宝石。

它们反映了日本人民的本质以及他们与日本人的联系 NATUR,他们的哲学和他们的人生观。

在本系列中,我们将探索一些最著名和鲜为人知的“Kotowaza”,揭示情感本质和 故事 发现这些话的背后。

谚语对于那些强调人类精神的力量和耐力的人来说,每一个“Kotowaza”都是日本灵魂的一扇窗户,展示了生命转瞬即逝的美丽。

加入我们的探索之旅,沉浸在日本珠宝的世界中,以您以前从未体验过的方式体验日本。

让我们深入探索迷人的、情感丰富的、深刻的世界…… 日本谚语 恩陶臣。

从艺术到智慧 | 15 句鼓舞人心的日本名言

YouTube 播放器
日本 谚语 |日本谚语 智慧 和习语

“在艺术中,就像在生活中一样,只要以引人注目的方式设计,一切皆有可能。” ——黑泽明 (导演)

“创造力意味着消除刻板印象。” ——高田贤三 (时装设计师)

“在中间 生就是死。 所以,死亡也是活着。” –村上春树 (作家)

“仅仅生活是不够的。 阳光、自由和一朵小花是必要的。” – 汉斯·克里斯蒂安·安徒生

“我们不仅要工作,还要梦想; 不仅要有计划,还要有信念。” ——阿纳托尔·法朗斯

灯笼上刻有文字:“生命之中即是死亡。死亡因此是活着的。” ——村上春树(作家)
日本谚语 | 31 颗情感宝石 | 来自亚洲的谚语、智慧和俗语

“人们创造机器,我们塑造他们的心 和他们的灵魂,并将人性融入其中。” – 本田宗一郎 (本田创始人)

“每当我看到问题时,我都会表示感谢,因为我有机会找到解决方案。” –池田大作 (哲学家)

“美往往在于简单。” ——三宅一生 (时装设计师)

“没有什么比世界的短暂性更长久的了。” ——吉田健子

“我们今天所做的事情决定了明天世界的面貌。” - 玛丽居里

照亮日本街头并引用:“我们今天所做的事情决定了世界明天的样子。” -玛丽居里
日本谚语 | 31 颗情感宝石 | 各种日本谚语

“我告诉你一个秘密:一切都是暂时的。” ——伊藤润二 (漫画家)

“当你绘画时,抛开理论,作为一个整体来绘画 孩子。” ——歌川广重 (画家)

“定义我们的是我们投入了什么 最困难的时期 做。” ——宫本茂 (视频游戏设计师)

“生命是有价值的。 不是因为它稀有,而是因为它独一无二。” ——芥川龙之介 (作家)

“真正的简单就是说、做、做必要的事,仅此而已。” 福冈政信 (农民和哲学家)

日本 谚语 | 情感珠宝

日本街
日本谚语 | 31 颗情感宝石 | 谚语、智慧和格言
  • 七転び八起き (Nanakorobi yaoki)
    • 翻译: “跌倒七次,爬起来八次。”
    • 意义: 无论你失败了多少次,你都应该重新站起来并继续前进。

  • 石の上にも三年 (Ishi no ue ni mo sonnen)
    • 翻译: “在岩石上度过了三年。”
    • 意义: 耐心和毅力会得到回报。

  • 三日坊主 (Mikka bōzu)
    • 翻译: “出家三天。”
    • 意义: 开始新事物但很快就放弃的人。

  • 猿も木から落ちる (Saru mo ki kara ochiru)
    • 翻译: “猴子也会从树上掉下来。”
    • 意义: 每个人都这样做 错误,无论他多么有经验。

  • 蓼食う虫も好き好き (Tade kuu mushi mo suki zuki)
    • 翻译: “有些昆虫喜欢苦草。”
    • 意义: 每个人都有自己的品味。
海边的门说:每个人都会犯错误,无论他们多么有经验。
日本谚语 | 31 颗情感宝石 | 来自日本的智慧和谚语
  • 花より団子 (Hana yori dango)
    • 翻译: “团子而不是花。”
    • 意义: 实用的东西比美观更重要。

  • 知らぬが仏 (Shiranu ga hotoke)
    • 翻译: “无知是福。”

  • 井の中の蛙大海を知らず (I no naka no kawazu taikai o shirazu)

  • 尘も积もれば山となる(Chiri mo tsumoreba yama to naru)
    • 翻译: “即使是灰尘,积聚起来也会成为一座山。”
    • 意义: 小东西 可以积累成大事。

  • 十人十色 (Jūnin toiro)
    • 翻译: “十个人,十种颜色。”
    • 意义: 每个人都有自己的个性或喜好。
三个日本人笑着说:“十个人,十种颜色。” - 每个人都有自己的个性或喜好
日本谚语 | 31 颗情感宝石 | 来自日本的习语 日语俗语
  • 旅行は身の上の学び (Ryokō wa mi no ue no manabi)
    • 翻译: “旅行就是学习。”

  • 悪銭身に付かず (Akusen mini tsukazu)
    • 翻译: “脏钱是活不了多久的。”

  • 焼け石に水 (Yakeishi ni mizu)
    • 翻译: “把水倒在热石上。”
    • 意义: 浪费精力,几乎没有影响。

  • 钉の穴がもっとも大きい (Kugi no ana ga mottomo ōkii)
    • 翻译: “钉子上的洞是最大的。”
    • 意义: 小疏忽可能会导致大问题。

  • 虎の威を借る狐 (Tora no io karu kitsune)
    • 翻译: “一种 福克斯,谁借了老虎的力量。”
    • 意义: 躲在更强大的人或事物背后以获得尊重或恐惧。

  • 头隠して尻隠さず (Atama kakushite shiri kakusazu)
    • 翻译: “隐藏你的头,但不要隐藏你的屁股。”
    • 意义: 采取一半措施或只做部分事情。

“日本珠宝:通过情感谚语的发现之旅”常见问题解答

这次发现之旅的目的是什么?

我的目标是探索日本谚语的深度和美丽以及它们如何塑造日本人 文化、哲学和生活方式。

谚语是如何选择的?

这些谚语是从经典文本和民间智慧中精心挑选的,涵盖了广泛的情感和生活智慧。

每句话都有翻译或解释吗?

是的,每条谚语都附有英文翻译和简短解释,以澄清上下文和含义。

为什么特别关注日本?

日本拥有丰富的文学和哲学历史。 通过沉浸在他的谚语中,我们可以从多方面的角度了解日本文化及其价值观。

我可以分享我自己的解释或经验吗?

当然! 我们重视思想和解释的交流,欢迎您在评论中或在指定的论坛区域中做出贡献。

是否有计划对其他文化进行类似的探索?

是的,这是计划系列中的第一个。 我一直对探索不同民族的智慧和文化感兴趣。

内容适合所有年龄段吗?

是的,内容适合家庭阅读,适合所有年龄段,但有些谚语可​​能很深刻,因此可能需要年轻读者的指导或额外解释。

请求图形:嘿,我想知道您的意见,发表评论并随时分享帖子。

发表评论

您的电邮地址不会被公开。 必填带 *