نورو وېبپاڼو ته لار
د کب نیونکي سره آرام سمندر | د رومي 30 اقتباسات د هغه د غوره نرخونو له لارې سفر

30 د رومي اقتباسات | د هغه د غوره نرخونو له لارې سفر

وروستی تازه د مارچ په 8، 2024 لخوا راجر کافمن

رومید جلال الدین محمد بلخي په نوم هم پیژندل شوی، د دیارلسمې پیړۍ یو فارسي شاعر، فقیه او تصوف و چې شعرونه او لیکنې یې تر نن ورځې پورې په ټوله نړۍ کې مینه او درناوی کیږي.

د هغه ژور شعرونه د مینې په څیر موضوعاتو سره معامله کوي. معنويتتصوف، ازادي، د مرګ او د خدای پوهه او یو نړیوال اپیل لري.

پدې مقاله کې زه د هغه ځینې غوره شیان لرم ویناوې تالیف شوی چې موږ به الهام بخښونکي او لوړ سفر ته بوځي.

زه به د رومي او د هغه د کار په اړه څو ځله پوښتل شوي پوښتنو ته هم ځواب ووایم چې تاسو ته به یې یو جامع پیژندنه درکړم. لبنان او د دې مشهور شاعر کار.

د رومي اقتباسات - د هغه د غوره نرخونو او شعرونو او همدارنګه په مکرر ډول پوښتل شوي پوښتنو له لارې سفر

په جهيل کې جيټي او اقتباس: هغه څه چې تاسو خوښوي وړيا وټاکئ. که دا بیرته راشي، دا ستاسو دی - د تل لپاره." - رومي
30 د رومي اقتباسات | د هغه د غوره نرخونو له لارې سفر | رومي حقیقت بیانوي

"هغه څه پریږدئ چې تاسو یې کوئ مینه, وړيا. که دا بیرته راشي، دا ستاسو دی - د تل لپاره. – رومي

"کاینات له رازونو ډک دی. هرڅوک چې د دوی د موندلو هڅه کوي باید چپ شي او غوږ ونیسي." – رومي

"د نړۍ ښکلا لیدلو لپاره له کوره ووځه. د روح ښکلا هیچا ته اړتیا نلري سترګې"د لیدلو لپاره." – رومي

"ای روحه، ویښ شه، او اجازه راکړئ چې نړۍ ستاسو له لارې تیریږي لکه دا یوه وسیله وي چې تاسو یې لوبوئ." – رومي

"ستاسو دنده تعقیب نه ده مينه په لټه کې شئ، مګر یوازې په خپل ځان کې د ټولو خنډونو په لټه کې شئ او ومومئ چې تاسو یې په وړاندې جوړ کړي دي." – رومي

په سمندر کې د لمر وړانګې څپې او اقتباس: "د نړۍ د ښکلا د لیدلو لپاره له کوره ووځه، د روح ښکلا د لیدلو لپاره سترګو ته اړتیا نلري." - رومي
30 د رومي اقتباسات | ژوندون د رومي اقتباس

"حقیقت په باغ کې عکس و. تاسو فکر کاوه چې تاسو یې موندلی. تاسو عکس مات کړ. د ټوټو شمیر په زرګونو وو. ټولو د هغې یوه ټوټه واخیسته او ورته یې وکتل او ویې ویل: زه ریښتیا یم. – رومي

"د حق او باطل څخه هاخوا یو ځای شتون لري. موږ به هلته ملاقات وکړو.» – رومي

"د ځواک مينه د دوی په کمزورۍ کې پروت دی، ځکه چې د زیان منونکي وړتیا پرته ریښتینې مینه نه شي کیدی." – رومي

"ځان ته د هر څه څخه جلا مه ګورئ، مګر د هر هغه څه په توګه چې شتون لري." – رومي

لمر ځلیږي په ټولو باندې یو شان، او باران په ټولو یو شان وریږي. څنګه کولی شو چې موږ ټول یو شان نه شو؟" – رومي

د اقتباس سره ښکلی منظره انځور: "راځئ چې ستاسو زړه یو داسې ځای شي چیرې چې هرڅه چې تاسو خوښوي هغه ځای ولري." - رومي
30 د رومي اقتباسات | د هغه د غوره نرخونو له لارې سفر | رومي د روح حواله کوي

"د لوېدلو لمر په څیر اوسئ، او د غره په څیر ودریږئ، ثابت او نه ماتیدونکی." – رومي

"کائنات هغه ځای نه دی چې تاسو ورته سفر کوئ، بلکې هغه حالت دی چې تاسو ورته ورسیږئ." – رومي

"حقیقت هیڅکله نه شي لټول کیدی، دا یوازې هغه وخت موندل کیدی شي کله چې یو څوک د ترلاسه کولو لپاره چمتو وي." – رومي

"پرېږدئ چې ستاسو زړه یو داسې ځای شي چیرې چې هر څه چې تاسو یې خوښوي ځای لري." – رومي

"هغه سرحدونه چې تاسو یې په خپل سر کې لرئ یوازې هغه سرحدونه دي چې شتون لري." – رومي

سړی په ډبرینه څنډه کې ناست دی او د غره لړۍ ته ګوري. اقتباس: "هغه حدود چې تاسو یې په خپل سر کې لرئ یوازینی محدودیتونه دي." - رومي
30 د رومي اقتباسات | د هغه د غوره نرخونو له لارې سفر | د رم نرخونه چې تاسو سره به مرسته وکړي

"موږ نه یوازې په دې بدن کې پاتې یو، بلکې په هغه مفکورو کې چې موږ یې د نړۍ بڼه کوو." – رومي

"مینه د دروازې کلي ده چې زړه خلاصوي." – رومي

"کلمې یوازې نښې دي چې معنی څرګندوي. د نښو پیروي مه کوئ، د هغو تر شا معنی وګورئ. – رومي

"د غږ او چوپتیا تر منځ یوه لاره ده، چیرې چې خبرې روښانه کیږي او حقیقت روښانه کیږي." – رومي

"په خاموشۍ سره خبرې کول زده کړئ، ځکه چې خبرې درواغجن وي." – رومي

ښځه د ټابلیټ سره یو عکس اخلي او اقتباس کوي: "ښکلا په هرڅه کې وګورئ او تاسو به په خپل ځان کې ښکلا ومومئ." - رومي
30 د رومي اقتباسات | د هغه د غوره نرخونو له لارې سفر

"خدای موږ ته د نړۍ لیدو لپاره سترګې او د احساس کولو زړه راکړي." – رومي

هیڅ لاره نشته خوښي. خوښي لاره ده.» – رومي

"تاسو د ژوند په سمندر کې یوازې یو څپې نه یاست، تاسو په یوه څپې کې ټول سمندر یاست." – رومي

"ښکلا په هرڅه کې وګورئ او ښکلا به په خپل ځان کې ومومئ." – رومي

"تاسو هغه رینبو یاست چې ستاسو په زړه کې ځلیږي پداسې حال کې چې ستاسو شاوخوا نړۍ خړ وي." – رومي

ګلابي ګل د اقتباس سره: "د شیانو ښکلا د لیدونکي په روح کې ده." - رومي
30 د رومي اقتباسات | د هغه د غوره نرخونو له لارې سفر | رومي د شکرانې اقتباس کوي

"د شیانو ښکلا د لیدونکي په روح کې ده." – رومي

"کله چې تاسو د اور څخه تیریږئ نو تاسو به پاک او پاک شئ، لکه د سرو زرو په څیر." – رومي

"کله چې تاسو په لاره یاست نو اندیښنه مه کوئ تېروتنې کوي ژوند تېروتنه نه، بلکې درس دی.» – رومي

مینه ځواک دی، کوم چې کائنات یوځای ساتي." – رومي

"تاسو یوه معجزه یاست، د جنت څخه ډالۍ. خپل ژوند په څنګ کې تیر کړئ مننه او ملګري." – رومي

30 د رومي اقتباسات | د هغه د غوره نرخونو له لارې سفر (ویډیو)

رومي چې د دیارلسمې پیړۍ مشهور فارسي شاعر او تصوف دی، له هغه سره لري ژور او الهام بخښونکي شعرونه او اقتباسونه په ټوله نړۍ کې تعقیب ترلاسه کړ.

د هغه خبرې د ژورې بصیرت څرګندونه کوي حکمت چې د ژوند، مینې او انساني تجربې سره تړاو لري.

په دې ټولګه کې ما د رومي له 30 غوره اقتباساتو څخه تالیف کړی دی چې موږ به د هغه د حکمت او پوهه د شاعرۍ نړۍ ته سفر وکړو.

اجازه راکړئ چې د رومي ژبه تاسو ته الهام ورکړي او ستاسو زړه او ستاسو خلاص کړي د ژورو لپاره روح د ژوند معنی.

زه امید لرم چې تاسو د 30 رومي نرخونو له دې ټولګه څخه خوند اخیستی وي.

که داسې وي، زما سره مرسته وکړئ چې د رومي حکمت په دې کولو سره تیر کړم ویډیو خوښ او شریک کړئ.

دا اقتباسات له خپلو ملګرو او کورنۍ سره شریک کړئ او راځئ چې په ګډه د رومي له ژورو بصیرت او حکمت سره نړۍ بډایه کړو.

ستاسو له ملاتړ نه مننه! #د ژوند حکمت #حکمت #رومي

سرچینه: غوره ویناوې او نرخونه
د یوټیوب پلیر
30 د رومي اقتباسات | د هغه د غوره نرخونو له لارې سفر

د رومي د قولونو په اړه نور حکمت:

1. "هغه څه چې تاسو یې خوښوي خوشې کړئ. که دا بیرته راشي، دا ستاسو دی - د تل لپاره.

  • باور کول او پریښودل: دا اقتباس دا نظر څرګندوي چې مینه د اعتماد او آزادۍ پر بنسټ ولاړه ده. که مونږ له فستیوال څخه او غواړو کنټرول کړو، موږ مینه بندوو. په ترتیب سره موږ پرېږده چي لاړ شي او یو بل ته آزادی ورکول، موږ ریښتینی باور او مینه ښکاره کوو.
  • د بیرته راستنیدو ځواک: کله چې یو څه د مینې څخه بیرته راګرځي، دا حتی ژوره او په کلکه له موږ سره تړلې ده. د جلا کیدو وخت مینه پیاوړې او پیاوړې کړه.

2. "کائنات ډک دی رازونه. هرڅوک چې د دوی د موندلو هڅه کوي باید چپ شي او غوږ ونیسي."

  • راز ته د لاسرسي په توګه چوپتیا: د ورځني ژوند په ګډوډۍ کې، موږ ډیری وختونه د حکمت او حکمت خاموش غږونه له پامه غورځوو. انفجریشن. یوازې په چوپتیا کې موږ کولی شو د کائنات رازونه درک کړو.
  • مراقبت او ذهنیت: د مراقبت او ذهنیت له لارې موږ د ارام کیدو او اوریدو وړتیا وده کوو. پدې توګه موږ د کائنات پیغامونو ته ځان خلاصوو.

3. "د نړۍ ښکلا لیدلو لپاره له کوره ووځه. د روح ښکلا د لیدلو لپاره سترګو ته اړتیا نلري."

  • د نړۍ ښکلا: نړۍ د حیرانتیا او ښکلا څخه ډکه ده چې د موندلو په تمه دي. د ښکلا لپاره خپل سترګې او زړه خلاص کړئ ماهيتهنر او خلک.
  • داخلي ښکلا: اصلي ښکلا په روح کې ده. دا په سترګو نه لیدل کیږي مګر په زړه کې باید احساس شي.

4. "اې روحه، ویښ شه، او اجازه راکړئ چې نړۍ ستاسو له لارې تیریږي لکه دا یوه وسیله وي چې تاسو یې لوبوي."

  • روح د موسیقار په توګه: روح یو پیاوړی وسیله ده چې کولی شي نړۍ ته موسیقي راوړي. له نړۍ څخه الهام واخلئ او خپل غږ بیان کړئ.
  • خلاقیت او بیان: نړۍ ستاسو مرحله ده. خپل وکاروئ تکړه او ستاسو د ځانګړي خلاقیت خلاصولو او نړۍ بډایه کولو مهارتونه.

5. "ستاسو دنده د مینې په لټه کې نه ده، مګر یوازې په خپل ځان کې د ټولو خنډونو لټول او موندل دي چې تاسو یې په وړاندې ساتلي دي."

  • د مینې لټون: مینه زموږ په شاوخوا کې ده. موږ باید دوی ونه ګورو، یوازې دوی په خپل ځان کې خنډونه لرې کړئ، کوم چې موږ د دوی ترلاسه کولو مخه نیسي.
  • له ځان سره مینه او سیوري کار: د مینې په لاره کې ترټولو مهم ګام له ځان سره مینه کول دي، زموږ سره مینه کول ویرهپه دردونو او شکونو بریالي شو، موږ خپل ځان د مینې لپاره خلاصوو.

د نورو نقلونو په اړه:

  • د حق او باطل څخه بهر: د سم او غلط دوه اړخیزه کې، موږ ډیری وختونه هغه څه له لاسه ورکوو چې مهم دي. خپل ځان د مفاهیمو هاخوا اړخ ته خلاص کړئ چیرې چې یووالي او مینه واکمنه ده.
  • د مینې قوت: مینه نه یوازې نازکه او نازکه ده، بلکې پیاوړې او پیاوړې هم ده. دا کولی شي موږ د ژوند ترټولو لوی ننګونو ته ورسوي.
  • یووالی او مساوات: موږ ټول تړلي یو او د لوی عکس برخه یو. جلاوالی نشته، یوازې یووالی.
  • لمر او غر: د نورو لپاره روښانه مثال اوسئ او په ورته وخت کې د غره په څیر قوي او ثابت اوسئ.
  • حقیقت او لټون: حقیقت نشي موندل کیدی مګر یوازې هغه وخت موندل کیدی شي کله چې موږ یې ترلاسه کولو ته چمتو یو.
  • خلاص زړه: خپل زړه هر هغه څه ته خلاص کړئ چې ژوند یې وړاندیز کوي. مینه، خوښۍ، درد او خپګان - هرڅه د ژوند برخه ده او موږ بډایه کوي.
  • په ذهن کې محدودیتونه: یوازینی سرحدونه هغه دي چې موږ یې د ځان لپاره په خپلو سرونو کې ټاکو ټاکل خپل محدودیتونه فشار ورکړئ او خپل بشپړ ظرفیت ته وده ورکړئ.
  • د مفاهیمو بندیان: د نړۍ په اړه زموږ فکرونه او مفکورې کولی شي موږ محدود کړي. له دې مفاهیمو ځان خلاص کړئ او نړۍ په نوې طریقه تجربه کړئ.
  • مینه د کلیدي په توګه: مینه د ژوند د ټولو دروازو کلي ده. دا زموږ زړه، زموږ ذهن او زموږ روح خلاصوي.
  • کلمې او معنی: کلمې یوازې د دوی تر شا د معنی لپاره سمبولونه دي. د کلمو لټون مه کوئ، معنی وپلټئ.
  • چوپتیا او حقیقت: په چوپتیا کې موږ حقیقت پیدا کوو. کلمې غولوونکې وي، چوپتیا کولی شي

18 د رومي استعارے د توضیحاتو او حوالو سره:

1. بانسري:

  • مطلب: د انسان روح د خدای لپاره هڅه کوي.
  • اقتباس: "بانسرۍ د سیند په غاړو کې د سرونو د لیوالتیا سندرې وايي."
  • تشریح: بانسري د دې سمبول دی د انسان روح، کوم چې د الهی غوښتنې په واسطه سندرې ویل کیږي. د سیند په څنډو کې سرې د انسان د ځمکني وجود استازیتوب کوي، کوم چې د الهی لیوالتیا له لارې لیږدول کیدی شي.

2. آئینه:

  • مطلب: هغه خدای چې په هر انسان کې پټ دی.
  • اقتباس: "ستاسو مخ عکس دی / په کوم کې چې تاسو د خدای مخ لیدلی شئ."
  • تشریح: عکس د انسان زړه سمبول دی، د الهی منعکس کولو توان لري. کله چې موږ خپلو زړونو ته ګورو، موږ کولی شو په خپل ځان کې الهی وګورو.

3. نڅا:

  • مطلب: د صوفیانه تجربې خوښۍ او خوښۍ.
  • اقتباس: "راشئ، زما سره د مینه والو په دایره کې نڅا وکړئ، / هرڅوک وغورځوئ سورجن او شکونه ډیریږي.
  • تشریح: نڅا د خدای سره د یووالي صوفیانه تجربه نښه کوي. د نڅا په خوښۍ کې ټولې اندیښنې او شکونه له مینځه ځي او خلک پاکه خوښۍ او مینه تجربه کوي.

4. ګلاب:

  • مطلب: د الهی مینې ښکلا او کمال.
  • اقتباس: "ګلاب د مینې ګل دی، / د هغې بوی د خلکو زړونه جذبوي."
  • تشریح: ګلاب د الهی مینې ښکلا او بشپړتیا سمبول دی. د هغې بوی د خلکو زړونه جذبوي او مینه ته یې جذبوي.

5. شراب:

  • مطلب: د خدای سره د یووالي صوفیانه تجربه.
  • اقتباس: "د مینې شراب وڅښئ، / دا به تاسو نشه کړي او تاسو به د آسماني برخو ته بوځي."
  • تشریح: شراب د خدای سره د یووالي صوفیانه تجربه نښه کوي. د شرابو نشه د انا تحلیل او له الهي سره ادغام څرګندوي.

6. شمعې:

  • مطلب: د انسان روح د حقیقت رڼا لټوي.
  • اقتباس: شمع په تیاره کې سوځي، / د هغې رڼا د غوښتونکو لاره روښانه کوي.
  • تشریح: شمع د انسان روح سمبول دی چې د حقیقت رڼا لټوي. د نړۍ په تیاره کې شمع د غوښتونکو لاره روښانه کوي او روښانتیا ته یې رسوي.

7. مرغۍ:

  • مطلب: د د آزادۍ هغه روح چې د نړۍ له بندونو څخه یې ځان خلاص کړی دی.
  • اقتباس: "مرغۍ خپل سندرې وايي درواغ ویل په پنجره کې، / مګر د هغه زړه د جنت د آزادۍ په لټه کې دی.
  • تشریح: مرغۍ د روح د ازادۍ سمبول دی، چې ځان یې د نړۍ له بندونو خلاص کړی دی. پنجره د ځمکې نړۍ استازیتوب کوي چې روح بندي کوي. اسمان د خدای سره د آزادۍ او یووالي سمبول دی.

8. ونه:

  • مطلب: د انسان ژوند، په ځمکه کې ژورې ریښې لري او د جنت لپاره هڅه کوي.
  • اقتباس: "ونې په طوفان کې ټینګې ولاړې وي، / د هغې ریښې په ځمکه کې ژورې دي."
  • تشریح: ونې د انسان د ژوند سمبول دی، چې په ځمکه کې ژورې ریښې لري او په ورته وخت کې د جنت لپاره هڅه کوي. د ونې ریښې د انسان د ځمکې شتون استازیتوب کوي، پداسې حال کې چې د ونې تاج د خدای لپاره هڅه کوي.

9. سیند:

  • مطلب: د ژوند سیند چې په دوامداره توګه تیریږي او هرڅه بدلوي.
  • اقتباس: "سیند په دوامداره توګه تیریږي، / دا هر هغه څه چې په لاره کې ولاړ وي له ځانه سره وړي."
  • تشریح: سیند د ژوند سیند سمبول دی، کوم چې په دوامداره توګه تیریږي او هرڅه بدلوي. سیند هر هغه څه لیږدوي چې په لاره کې ولاړ وي او پدې توګه د ځمکې د هر څه لیږد سمبول دی.

10. لمر:

  • مطلب: الهی مینه چې ټول ژوند روښانه او ګرموي.
  • اقتباس: "لمر د ټولو لپاره ځلیږي، / دا غریب او بډایه یو شان ګرموي."
  • تشریح: لمر د الهی مینې سمبول دی چې ټول ژوند روښانه او ګرموي. هغه مهربانه او مهربانه ده او ټولو خلکو ته په مساوي توګه مینه ورکوي.

11. سپوږمۍ:

  • مطلب: د خدای سره د یووالي صوفیانه تجربه.
  • اقتباس:سپوږمۍ د لمر رڼا منعکسوي، شپه روښانه کوي او موږ ته خوبونه راکوي.
  • تشریح: سپوږمۍ د خدای سره د یووالي صوفیانه تجربه نښه کوي. دا د لمر رڼا منعکس کوي، کوم چې د الهي مینې استازیتوب کوي. په تیاره شپه کې سپوږمۍ لاره روښانه کوي او موږ ته د خدای سره د یووالي خوبونه راکوي.

12. ستوري:

  • مطلب: د ژوند بې شمیره امکانات.
  • اقتباس: "په اسمان کې ستوري د ژوند د امکاناتو په څیر دي، / لامحدود او له حیرانتیا څخه ډک دي."
  • تشریح: ستوري د ژوند د بې شمیره امکاناتو نښه کوي. دوی لامحدود او د حیرانتیا څخه ډک دي چې د موندلو په تمه دي.

13. صحرا:

  • مطلب: د روحاني سفر د انسان، چې له ننګونو او ازموینو ډک دی.
  • اقتباس: "دښته د آزموینې ځای دی، مګر دا د پاکولو او پاکولو ځای هم دی."
  • تشریح: صحرا د انسان روحاني سفر سمبول دی، کوم چې له ننګونو او ازموینو ډک دی. په دښته کې، خلک باید د خپلو ویرې او شکونو سره مخ شي او د خپلو ځمکنیو غوښتنو څخه ځان خلاص کړي.

14. غره:

  • مطلب: د روحاني سفر منزل، د روښانتیا ځای.
  • اقتباس: "غره د روښانتیا ځای دی، / له هغه ځایه تاسو ټوله نړۍ لیدلی شئ."
  • تشریح: غر د روحاني سفر منزل سمبول، د روښانتیا ځای. له هغه ځایه، خلک کولی شي ټوله نړۍ وګوري او د ټول ژوند یووالي پیژني.

15. سمندر:

  • مطلب: د الهی لامحدودیت.
  • اقتباس:نور بې حده ژور دی، / دا بې شمیره رازونه لري.
  • تشریح: سمندر د الهی لامحدودیت سمبول دی. دا ژور او له اسرارونو ډک دی چې انسان هیڅکله په بشپړ ډول نه شي پوهیدلی.

16. باران:

  • مطلب: الهی فضل چې د انسان روح تغذیه کوي.
  • اقتباس:باران ځمکې ته راښکته کیږي، ژوند او زرغونتیا راوړي.
  • تشریح: باران د الهی فضل سمبول دی چې د انسان روح تغذیه کوي. دا ژوند او زرغونتیا راوړي او د انسان روح ته وده او پرمختګ ته اجازه ورکوي.

17. باد:

  • مطلب: د خدای روح چې خلکو ته الهام او لارښوونه کوي.
  • اقتباس:باد روان دی، هرچیرې چې هغه وغواړي لاړ شي ، / تاسو هغه نشئ لیدلی ، مګر تاسو د هغه ځواک احساس کولی شئ.
  • تشریح: باد د خدای روح سمبول دی، کوم چې خلک هڅوي او لارښوونه کوي. تاسو هغه نشئ لیدلی، مګر تاسو کولی شئ د هغه ځواک احساس کړئ، خلک لویو کارونو ته هڅوي.

18. اور

  • مطلب: الهی مینه چې د خلکو زړونه روښانه کوي.
  • اقتباس: "اور په زړه کې سوځي، / دا روح ګرموي او روښانه کوي."
  • تشریح: اور د الهی مینې سمبول دی چې د خلکو زړونه روښانه کوي. دا روح ګرموي او روښانه کوي او خلکو ته اجازه ورکوي چې ریښتینې مینه تجربه کړي.

د کریډیټ:

19. باغ:

  • مطلب: جنت، د ابدي نعمتونو ځای.
  • اقتباس: "باغ د ښکلا او سولې ځای دی، / د خوښۍ او مینې ځای دی."
  • تشریح: باغ د جنت سمبول دی، د ابدي نعمت ځای. دا د ښکلا او سولې ځای دی چیرې چې خوښۍ او مینه واکمنه ده.

د رومي شعرونه

"د چوپتیا ښکلا"

چوپتیا خالي نه ده، له ځوابونو ډکه ده.
لټون کول بند کړئ، ځکه چې دا دلته دی چیرې چې ټولې پوښتنې ځواب شوي.
په خاموشۍ کې تاسو سوله ومومئ، په خاموشۍ کې تاسو خپل ځان ومومئ.

– رومي

سرائے

د دې د انسان وجود داسې ده لکه یو سرائے، هر سهار یو نوی میلمه.
خوښۍ، خپګان، غوسه، حسد – ټولو ته ښه راغلاست او ساتیري وکړئ!
حتی که دوی ډیر لیوالتیا راوړي، د خوښۍ اندازه چې دوی به راوړي ستاسو روح به د پسرلي باران په څیر پاک کړي.
د هرې شیبې لپاره مننه وکړئ، ځکه چې هرڅوک یو دی چانس، ترڅو ستاسو روح پراخه او وده وکړي.

– رومي

نڅا

که تاسو رښتیا مینه لرئ، د ازادۍ نڅا نڅا وکړئ.
اجازه راکړئ چې میوزیک ستاسو له لارې تیر شي، خپل زړه تعقیب کړئ او نڅا وکړئ.
نړۍ به تاسو ګوري، مګر اجازه مه ورکوئ چې ستاسو د خوښۍ په لاره کې راشي.
ځکه چې پدې شیبه کې تاسو د هرڅه سره یو یاست ، تاسو د باد په څیر آزاد یاست ، تاسو لامحدود او لامحدود یاست.

– رومي

مثنوي په الماني ژبه د رومي لخوا

د مسنوي څخه رومي یو اوږد شعر دی په شپږو جلدونو کې او له 50.000 څخه ډیر آیتونه لري.

دا ستونزمنه ده چې ټول شعر په لنډ ځواب کې بیان کړو، مګر دلته د شعر د اقتباس ژباړه ده:

"له مینې پرته زه د نړۍ د لرګي په څیر یم، پرته له مینې زه د روح پرته د بدن په څیر یم. له مينې پرته زه د هغه مرغۍ په څېر يم، چې وزرونه نه لري، له مينې پرته زه د هغه ګل په څېر يم، چې بوی نه لري.
د مینه سمندر دیزه یوازې یو څاڅکی یم، مینه د لمر رڼا ده، زه یوازې یوه وړانګه یم. د مینه ژوند دیزه یوازې یو ساه یم، مینه هر څه ده، زه هیڅ نه یم.

– رومي

دلته د رومي یو بل شعر دی:

"د حق او باطل څخه هاخوا یو ځای شتون لري. موږ به هلته ملاقات وکړو.»

– رومي

د رومي دا شعر یو څه ژور بیانوي هوښیارتیا دا وايي چې د "حق" او "غلط" په څیر مفاهیمو هاخوا یو ځای شتون لري چیرې چې موږ لیدلی شو.

دا موږ ته یادونه کوي چې موږ ټول د انسانانو په توګه تړلي یو، پرته له دې چې زموږ نظرونه او عقیدې وي.

رومي موږ ته بلنه راکوي چې په شخړه او اختلاف کې د ورکېدو پر ځای د یووالي او پیوستون دغه ځای ولټوو.

د رومي حکمت بونس

FAQ رومي: دلته د رومي په اړه څو ځله پوښتل شوي پوښتنې او ځوابونه دي

رومي څوک وو؟

رومي د دیارلسمې پیړۍ یو فارسي شاعر، فقه پوه او صوفی و ​​چې د خپلو ژورو او الهام بخښونکو شعرونو لپاره پیژندل شوی. هغه په ​​نړۍ کې یو له هغو شاعرانو څخه دی چې په پراخه کچه لوستل کیږي او د اسلامي نړۍ په شعر او روحانیت کې یې خورا ډیر اغیز درلود.

څه شی رومي دومره ځانګړی کوي؟

رومي د هغه د ژورو شعرونو لپاره ستاینه کیږي چې په پراخه کچه موضوعات لکه مینه، روحانیت، تصوف، آزادي، مرګ او د خدای پوهه پوښي. د هغه شعرونه نړیوال استاذ لري او په خپل حکمت کې تلپاتې او نړیوال دي.

رومي په کومه ژبه خبرې کولې؟

رومي په لومړي سر کې په فارسي ژبه لیکلې، یوه ژبه چې په پارس (د نن ورځ ایران) او د منځنۍ اسیا په ځینو برخو کې ویل کیږي. هغه په ​​عربي او ترکي ژبو هم شعرونه لیکلي دي.

د رومي تر ټولو مشهور کار څه دی؟

د رومي تر ټولو مشهور اثر مثنوي دی، چې په شپږو ټوکونو کې یو شعر دی چې د فارسي ادبیاتو له سترو آثارو څخه ګڼل کیږي. دا شعر تر 50.000 ډیر آیتونه لري او موضوعات لکه مینه، روحانیت، اخلاق او اخلاق پوښي.

رومي څنګه په اسلامي نړۍ اغیزه وکړه؟

رومي په اسلامي نړۍ، په ځانګړې توګه د اسلام صوفی دود، چې د عقیدې په معنوي اړخ تمرکز کوي، خورا ډیر اغیزمن کړی دی. د هغه شعرونه نن ورځ د صوفي دود برخه پاتې دي او د نړۍ په ګوټ ګوټ کې د مسلمانانو لخوا لوستل کیږي او ستاینه کیږي.

آیا رومی صوفی وو؟

هو، رومي یو صوفي وو. صوفیان په اسلام کې یوه صوفیانه ډله ده چې د عقیدې په معنوي اړخ تمرکز کوي. رومي د صوفی دود یو ماهر و او د هغه شعرونه نن ورځ د دې دود یوه مهمه برخه ده.

د رومي د شعرونو مانا څه ده؟

د رومي شعرونه ډېرې ماناوې لري او په بېلابېلو ډولونو تعبيرېږي. دوی ډیری وختونه د استعارو او سمبولونو څخه ډک وي چې ژور روحاني حقیقت بیانوي. د رومي شعرونه د دې لپاره دي چې لوستونکي دې ته وهڅوي چې د خپل باطن او خدای سره ژورې اړیکې ولټوي.

هو، دلته د رومي په اړه ځینې په زړه پورې حقایق او معلومات دي:

  1. رومي په فارس کې زیږیدلیهیټ ایران) او د خپل ژوند ډیره برخه د قونیا په ښار کې تیره کړه چې اوس ترکیه ده.
  2. رومي ته د خپل پلار، یو مشهور عالم او شاعر لخوا الهیات، فلسفه او ادبیات زده کړل.
  3. رومي د شمس تبریزي په نوم یو روحاني ښوونکی درلود چې هغه یې الهام اخیستی او د هغه د عرفاني سفر ژورولو کې یې مرسته کړې. د رومي او شمس تبریزي اړیکې اکثرا په نړۍ کې یو له ژورو روحاني اړیکو څخه ګڼل کیږي. تاريخ تشریح شوی.
  4. د رومي تر ټولو مشهور اثار مثنوي دی، چې په شپږو جلدونو کې اوږد شعر دی چې د فارسي شعرونو غوره نمونه ګڼل کیږي. په کار کې ژور بصیرت او کیسې شاملې دي ډیری وختونه د ژوند لپاره درسونه تشریح شي
  5. د رومي شعرونه په ډیرو ژبو ژباړل شوي او نړیوال پیروان یې موندلی، په ځانګړې توګه په لویدیځ کې. د هغه شاعري اکثرا د کلتورونو ترمنځ پل ګڼل کیږي او د ټولو شالیدونو او عقیدو خلک یې هڅولي دي.
  6. د رومي روحانيت او تصوف د صوفی دود تر اغیزې لاندې وو، کوم چې د خدای او ځان پیژندنې لپاره په داخلي لټون ټینګار کوي. د هغه شعرونه د ژوند، مینې او انسانیت په اړه ژوره بصیرت او حکمت څرګندوي تجربه بېزین.
  7. رومي په 1273 کې په قونیا کې مړ شو، چیرته چې د هغه قبر یو مهم زیارت ځای شو. په شعر او روحانیت د هغه نفوذ نن ورځ دوام لري او د هغه شعرونه اکثرا د الهام او سرچینې په توګه یادیږي. هڅونه حواله شوی

سمدستي ګرافیک: هو، زه غواړم ستاسو نظر وپیژنم، یو نظر پریږدئ او د پوسټ شریکولو لپاره وړیا احساس وکړئ.

یو ځواب ورکړئ ووځي

ستاسو برېښليک پته به خپره نشي. د اړتیا په پټيو کې په نښه *