Pāriet uz saturu
Simbols WC - vācu valodas amerikanizācija

Vācu valodas amerikanizācija

Pēdējo reizi 13. gada 2023. augustā atjaunināja Rodžers Kaufmans

Šeit ir humoristisks vācu valodas “amerikanizācijas” attēlojums:

Ikdienas rutīna dengļu valodā:

  1. Vācietis Klauss pamostas no rīta un vispirms viedtālrunī pārbauda savus e-pastus.
  2. Brokastīs mums ir smūtijs un sviestmaize, jo musli ir tik ārā.
  3. Viņš skrien un seko savam progresam, izmantojot savu fitnesa lietotni.
  4. Vispirms viņam ir sapulce darbā, tad viņam ir jāveic daži zvani.
  5. Pusdienās viņš pasūta burgeru ar papildu sieru un lielu kolu.
  6. Pirms klienta atjaunināšanas viņš brīdi atvēsinās atpūtas telpā.
  7. Pēc darba viņš krogā tiekas ar draugiem, un viņi kopā skatās jaunāko spēli televīzijā.
  8. Pirms gulētiešanas viņš noskatās seriālu straumēšanas pakalpojumā.
  9. Viņš domā: "Patiesībā es joprojām runāju lieliski vāciski, vai ne?"

Protams, tas ir pārspīlēts un ne visi vācieši ikdienā lieto šādus anglicismus. Bet tas humoristiskā veidā parāda, cik spēcīgi ir angļu valodas termini vācu valoda ir iekļauti. 😄

Vācu valodas jaunā “vācu valoda” amerikanizācija – kāda tā bija agrāk?

Vācu valodas “amerikanizācija” – bieži saukta par “danglish” – ir parādība, kurā angļu valodas izteicieni un struktūras tiek ieviestas un sajauktas vācu lietojumā. Tas notiek dažādu iemeslu dēļ:

  1. globalizācija: Globālā savstarpējā saistība ekonomikā, politikā un kultūrā nozīmē, ka valodas mijiedarbojas viena ar otru. Kopš angļu valodas kā lingua franca Daudzās jomās angļu valodas termini bieži tiek pārņemti citās valodās.
  2. Tehnoloģiskais progress: Daudzas tehnoloģiskās inovācijas un izstrādes nāk no angliski runājošām valstīm. Tādi termini kā “dators”, “viedtālrunis”, “internets” vai “lejupielādēt” ir kļuvuši par vācu valodas vārdu krājuma neatņemamu sastāvdaļu.
  3. Reklāma un mārketings: Daudziem cilvēkiem angļu valodas termini izklausās moderni, inovatīvi un starptautiski. Tāpēc tos bieži izmanto reklāmā, lai padarītu produktus vai pakalpojumus pievilcīgākus.
  4. Kultūra un mediji: mūzika, filmas un seriāli no ASV ir ļoti populāri Vācijā. Rezultātā angļu valodas termini un frāzes kļūst populāri un kļūst par ikdienas valodas sastāvdaļu.
  5. Izglītība: Jā Lielākajā daļā vāciešu angļu valoda ir obligāts priekšmets skolās, daudzi vācieši zina angļu valodu un laiku pa laikam to lieto ikdienas dzīvē.

Bet ir arī kritika par šo attīstību:

  • Daži baidās, ka vācu valoda tiks “apūdeņota” un zaudēs savu identitāti.
  • Citi kritizē, ka denglish bieži vien nav vajadzīgs, ja vācu valodas ekvivalenti jau pastāv. Piemēram, vārda “mobilais tālrunis” vietā varat izmantot vārdu “mobilais tālrunis”.
  • Dažreiz Denglish lietošana izraisa pārpratumus, jo Nozīme angļu un vācu valodā ir savādāka.

Neskatoties uz kritiku, valoda ir dzīva konstrukcija, kas nepārtraukti attīstās. Tāpēc tā ir natürlich, ka valodas laika gaitā mainās citu valodu ietekmes dēļ.

Vācu valodas vai runāšanas kultūras amerikanizācija nekādā ziņā nav šodienas vai pat rītdienas parādība.

Vienkāršs pasākums jau sen ir kļuvis par notikumu, svinības par ballīti.

Abi galvenokārt notiek vienā vietā.

Vai svešvārdi ir vāciešu viesstrādnieki Valoda?

Dažādu valodu burbuļi Sveiki dažādās valodās - vai svešvārdi ir vācu valodas viesstrādnieki
Vācu valodas amerikanizācija | Rediģēt pirmkoda amerikanizāciju

Apmeklētāji ir cilvēki vai pūlis. Un kāpēc tu tur esi?

Atvēsināšanai (izklaidei) vai kratīšanai (Tanzen) vai nelielai parunāšanai.

Un jūs dzerat dzērienus un ēdat uzkodas, un patiesībā jūtaties viegli vai forši.

Globalizācija, protams, un, iespējams, nav ko teikt pret to.

Klusa vieta vācu valodā

Un pat tad, ja mans urīnpūslis spiežas restorānā Augšbāzelē un uz durvīm kā atvieglojums ir uzraksts “Gents”, es rīkojos kā pašsaprotama lieta un nedomājot.

Klusa vieta, tualete, tualete, kungi, dāmas

viens alteren Bet ar dāmu viss bija savādāk.

Kad es paklupu no iepriekš minētās pilsētas (vai atrašanās vietas), viņa gandrīz ieskrien manās rokās.

Viņas savilktās kājas atspoguļo vajadzību steidzamību, kas neprasa sīkāku aprakstu.

Es redzu viņu, redzu divas durvis, uz kurām ir rakstīts “Dāmas” un “Kungi”, atkal redzu viņu, viņas izmisušo, jautājošo skatienu – un saprotu.

Es pasmaidu un norādu uz dāmu durvīm.

Pateicīga un sāpīga viņa pasmaida – un es bēgu.

Atgriežoties pie galda ar savu šniceli, es domāju: Sasodītā angļu valoda visur!

Tad jautāju sev: Tāpēc, ka iznācu no vīriešu tualetes; Tam nevajadzēja viņu novest uz pareizā ceļa.

Vienalga. Valoda vienkārši mainās. šodien Parastie priekšmeti dažreiz nāk no ārzemju precēm.

Vai arī mūsu senči jau gāja uz tualeti uz ietves?
Avots: Lucas Huber Oberbaselbieter Zeitung

Nav tualetes Nr jautri

Tātad, uz tualeti? Vai jūs zināt, kur?

Vai varbūt Lieber TUALETE?

Kur jūs bieži atrodat vācu valodas amerikanizāciju?

Tabloīdajā presē, kā arī politikā vai ar bērniem ar to var pietikt Vācu valodas amerikanizācija paziņojums.

Šeit ir daži citi lieliski vācu valodas amerikanizācijas piemēri:

Neizrunājami vācu vārdi:

  • Gumijas pīle
  • olu kultenis
  • Pieci miljoni pieci simti piecdesmit pieci
  • Sērkociņu kastīte

Garākais vārds vācu valodā

Uzminiet jautājumu: cik burtu tajā ir? garākais vārds vācu valodā?

Garākais vārds vācu valoda ir tikai 79 burti, lieliski?

Tagad godīgi, vai jūs nevarat saīsināt vārdu?

Ilgākais Vācu vārds Valoda ir:

Liellopu identifikācijas gaļas marķēšanas uzraudzības uzdevuma nodošanas likums vai Donavas tvaikoņu elektrības galvenās darbības iekārtas būvniecības apakšoficiāls uzņēmums

Vai zinājāt, ko nozīmē vārdi: neoloģisms, internacionālisms, anglicisms vai kas ir dezoksiribonukleīnskābe?

Risinājumu varat atrast zemāk: FAQ Vācu valodas amerikanizācija

Ko Marks Tvens teica par vācu valodu:

"Ikvienam, kurš nekad nav mācījies vācu valodu, nav ne jausmas, cik šī valoda ir mulsinoša." rakstīja Marks Tvens savā ārkārtīgi smieklīgajā, bet arī izglītojošajā 1880. gada esejā "Šausmīgā vācu valoda"

"Noteikumos ir vairāk izņēmumu nekā to piemēru."

Izcilais amerikāņu rakstnieks mēģināja apgūt mūsu dzimto valodu ceļojumā uz Heidelbergu 19. gadsimta beigās.

Viņš bija izmisumā par angļu valodā nezināmajiem gadījumiem, neloģisko dzimumu piešķiršanu nedzīvām lietām, kurām viņa dzimtā valoda zina tikai - loģisko - "it" ("es"), un vācu valodā bieži izsmelto iespēju bezgalīgi savienot lietvārdus. lai izveidotu jaunu - un galvenokārt teikumu garumā, kur daļa no darbības vārda atšķirībā no angļu valodas ir atrodama teikuma beigās.

Vismaz pēdējais pēdējo 100 gadu laikā ir mainījies: izglītojamajam joprojām jāgaida līdz teikuma beigām, lai iegūtu darbības vārda otro pusi – taču atšķirībā no Tvena laika tas vairs netiek uzskatīts par izcilas izglītības pazīmi. formulēt nožēlojami garus un saspīlētus teikumus.

Šodien tiek uzskatīts par labu stilu īsi un kodolīgi ķerties pie lietas - vēl viena vāciešiem raksturīga iezīme citas kultūras bieži tiek uztverts ar dīvainību.

Neskatoties uz visu, Marks Tvens atbalstīja vācu-amerikāņu draudzība jo valodas apguve neatkarīgi no tā, vai tā ir veiksmīga vai nē, vienmēr veicina izpratni par otru kultūru.

Avots: piektdiena

Vispārīgi citāti par valodu un tās attīstību

"Valoda nav mantojums, bet gan ieguvums." - Ludvigs Vitgenšteins

"Manas valodas robežas nozīmē manas pasaules robežas." - Ludvigs Vitgenšteins

"Kad mēs mācāmies jaunu valodu, mēs iegūstam jaunu dvēseli." - čehu sakāmvārds

"Jūs domājat tikai vienā valodā, un, ja vēlaties runāt svešvalodā, jums nav jādomā." - Franz Kafka

"Cita valoda ir atšķirīgs skatījums uz dzīvi." – Federiko Fellīni

FAQ: Vācu valodas amerikanizācija

Kas ir tualete?

Mirt search Engine tualetēm: Tualete ir higiēniska vieta, ko izmanto, lai savāktu vai atbrīvotos no cilvēka mīzām un arī fekālijām. Tualetes var būt ar skalojamo ūdeni vai bez tā. Tas bija ciniskāk domāts 😂😂😂

Kas ir neoloģisms?

Attēls, kas apzīmēts ar neoloģismiem

Neoloģisms ir jauna vārda radīšana. Neoloģismi ir jaunizveidota lingvistiska izteiksme jauniem terminiem vai lietām. Piemēri: Vispazīstamākais, iespējams, ir www = World Wide Web vai vēlās brokastis = jauns 19. gadsimta termins, kas definē maltīti starp brokastīm un pusdienām.

Kas ir a Anglicismi?

Anglicismi

Tie ir vārdi no angļu valodas. Anglicismi jau daudzus gadus ir nonākuši arī mūsu vācu valodā. Piem.: ziņas, brīvdabas, forši, tendenču izlūki, kedas, gangsteri utt. Anglicismi pēdējā laikā regulāri sastapts arī politikā.

Kas ir internacionālisms?

Internacionālisms ir vārds, kas pastāv vairākās valodās ar vienādu vai vismaz gandrīz identisku nozīmi un izcelsmi. Vārds dažādās valodās tiek runāts līdzīgi, un tas ir rakstīts vienādi vai līdzīgi, un tāpēc tas ir saprotams dažādās valodās. To visi Taizemē saprot, kad jautā
Tualete jautā.

Ko nozīmē dezoksiribonukleīnskābe

Dezoksiribonukleīnskābes DNS

Dezoksiribonukleīnskābe, ko parasti sauc par DNS, ir nukleīnskābe, kas sastāv no dažādiem dezoksiribonukleotīdiem. Tas satur visu dzīvo būtņu un daudzu vīrusu ģenētisko informāciju. ¨
Avots: Wikipedia

Uzvednes grafika: Sveiki, es vēlētos uzzināt jūsu viedokli, atstājiet komentāru un nekautrējieties kopīgot ziņu.

Atstāj atbildi

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti ar *