ໃຫ້ຂ້າມໄປຫາເນື້ອໃນ
ສັນຍາລັກ WC - Americanization ຂອງພາສາເຢຍລະມັນ

Americanization ຂອງພາສາເຢຍລະມັນ

ອັບເດດຫຼ້າສຸດໃນວັນທີ 13 ສິງຫາ 2023 ໂດຍ Roger Kaufman

ນີ້ແມ່ນການອະທິບາຍແບບຕະຫຼົກຂອງ “ການເປັນອາເມຣິກາ” ຂອງພາສາເຢຍລະມັນ:

ເນື້ອໃນ

ປົກກະຕິປະຈໍາວັນໃນພາສາ Denglish:

  1. ຊາວເຢຍລະມັນ Klaus ຕື່ນນອນໃນຕອນເຊົ້າແລະທໍາອິດກວດເບິ່ງອີເມວຂອງລາວໃນໂທລະສັບສະຫຼາດຂອງລາວ.
  2. ສໍາລັບອາຫານເຊົ້າພວກເຮົາມີ smoothie ແລະ sandwich ເປັນເພາະວ່າ muesli ອອກຫຼາຍ.
  3. ລາວແລ່ນແລ່ນ ແລະຕິດຕາມຄວາມຄືບໜ້າຂອງລາວດ້ວຍແອັບຟິດເນສຂອງລາວ.
  4. ລາວທໍາອິດມີການປະຊຸມຢູ່ບ່ອນເຮັດວຽກ, ຫຼັງຈາກນັ້ນລາວຕ້ອງໂທຫາສອງສາມຄັ້ງ.
  5. ສໍາລັບອາຫານທ່ຽງລາວສັ່ງເບີເກີທີ່ມີເນີຍແຂງພິເສດແລະ Coke ໃຫຍ່.
  6. ລາວແຊ່ເຢັນຢູ່ໃນຫ້ອງຮັບແຂກຊົ່ວຄາວກ່ອນທີ່ຈະເຮັດການປັບປຸງໃຫ້ລູກຄ້າຂອງລາວສໍາເລັດ.
  7. ຫຼັງ​ຈາກ​ເຮັດ​ວຽກ​ລາວ​ໄດ້​ພົບ​ກັບ​ຫມູ່​ເພື່ອນ​ໃນ pub ແລະ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ເບິ່ງ​ເກມ​ຫລ້າ​ສຸດ​ໃນ​ໂທລະ​ພາບ​ຮ່ວມ​ກັນ​.
  8. ກ່ອນທີ່ລາວຈະເຂົ້ານອນ, ລາວເບິ່ງຊຸດໃນການບໍລິການຖ່າຍທອດ.
  9. ລາວຄິດວ່າ: "ຕົວຈິງແລ້ວ, ຂ້ອຍຍັງເວົ້າພາສາເຢຍລະມັນທີ່ດີເລີດ, ແມ່ນບໍ?"

ແນ່ນອນ, ນີ້ແມ່ນການເວົ້າເກີນຈິງ ແລະບໍ່ແມ່ນຊາວເຢຍລະມັນທັງໝົດໃຊ້ຄຳເວົ້າດັ່ງກ່າວໃນຊີວິດປະຈໍາວັນ. ແຕ່ມັນສະແດງໃຫ້ເຫັນໃນລັກສະນະຕະຫລົກວິທີການທີ່ເຂັ້ມແຂງຂອງຄໍາສັບພາສາອັງກິດຢູ່ໃນ ພາສາເຢຍລະມັນ ໄດ້ຖືກລວມເຂົ້າ. 😄

"ພາສາເຢຍລະມັນ" ອາເມລິກາໃຫມ່ຂອງພາສາເຢຍລະມັນ - ມັນເປັນແນວໃດໃນອະດີດ?

"Americanization" ຂອງພາສາເຍຍລະມັນ - ມັກຈະເອີ້ນວ່າ "ພາສາຝຣັ່ງ" - ແມ່ນປະກົດການທີ່ສໍານວນແລະໂຄງສ້າງພາສາອັງກິດໄດ້ຖືກນໍາສະເຫນີແລະປະສົມເຂົ້າໃນການນໍາໃຊ້ພາສາເຢຍລະມັນ. ອັນນີ້ເກີດຂຶ້ນຍ້ອນເຫດຜົນຕ່າງໆ:

  1. ໂລກາພິວັດ: ການເຊື່ອມໂຍງລະຫວ່າງກັນທົ່ວໂລກໃນດ້ານເສດຖະກິດ, ການເມືອງແລະວັດທະນະທໍາຫມາຍຄວາມວ່າພາສາທີ່ພົວພັນກັບກັນແລະກັນ. ຕັ້ງແຕ່ພາສາອັງກິດເປັນ ພາ​ສາ​ຝຣັ່ງ​ ໃນຫຼາຍຂົງເຂດ, ຄໍາສັບພາສາອັງກິດມັກຈະຖືກຮັບຮອງເອົາເປັນພາສາອື່ນໆ.
  2. ຄວາມກ້າວຫນ້າທາງດ້ານເຕັກໂນໂລຢີ: ນະວັດຕະກໍາ ແລະ ການພັດທະນາທາງດ້ານເຕັກໂນໂລຊີຫຼາຍອັນມາຈາກປະເທດທີ່ເວົ້າພາສາອັງກິດ. ຄໍາສັບຕ່າງໆເຊັ່ນ "ຄອມພິວເຕີ", "ໂທລະສັບສະຫຼາດ", "ອິນເຕີເນັດ" ຫຼື "ດາວໂຫລດ" ໄດ້ກາຍເປັນສ່ວນຫນຶ່ງທີ່ສໍາຄັນຂອງຄໍາສັບພາສາເຢຍລະມັນ.
  3. ການໂຄສະນາແລະການຕະຫຼາດ: ສໍາລັບຄົນຈໍານວນຫຼາຍ, ຄໍາສັບພາສາອັງກິດຟັງທັນສະໄຫມ, ນະວັດຕະກໍາແລະສາກົນ. ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ພວກເຂົາມັກຈະຖືກນໍາໃຊ້ໃນການໂຄສະນາເພື່ອເຮັດໃຫ້ຜະລິດຕະພັນຫຼືບໍລິການທີ່ຫນ້າສົນໃຈຫຼາຍ.
  4. ວັດທະນະທໍາແລະສື່ມວນຊົນ: ເພງ, ຮູບເງົາແລະຊຸດ ຈາກອາເມລິກາແມ່ນມີຄວາມນິຍົມຫຼາຍໃນເຢຍລະມັນ. ດັ່ງນັ້ນ, ຄໍາສັບແລະປະໂຫຍກພາສາອັງກິດກາຍເປັນທີ່ນິຍົມແລະກາຍເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງພາສາປະຈໍາວັນ.
  5. ການສ້າງຕັ້ງ: ແມ່ນແລ້ວ ພາສາອັງກິດເປັນວິຊາບັງຄັບໃນຊາວເຢຍລະມັນສ່ວນໃຫຍ່ ໂຮງຮຽນ, ຊາວເຢຍລະມັນຫຼາຍຄົນມີຄວາມຄຸ້ນເຄີຍກັບພາສາອັງກິດແລະບາງຄັ້ງໃຊ້ມັນໃນຊີວິດປະຈໍາວັນ.

ແຕ່ຍັງມີການວິພາກວິຈານກ່ຽວກັບການພັດທະນານີ້:

  • ບາງ​ຄົນ​ຢ້ານ​ວ່າ​ພາສາ​ເຢຍລະ​ມັນ​ຈະ​ຖືກ “ຫົດ​ນ້ຳ” ແລະ​ສູນ​ເສຍ​ຕົວ​ຕົນ.
  • ຄົນອື່ນວິພາກວິຈານວ່າ Denglish ມັກຈະບໍ່ຈໍາເປັນໃນເວລາທີ່ການທຽບເທົ່າຂອງເຢຍລະມັນມີຢູ່ແລ້ວ. ຕົວຢ່າງ, ທ່ານສາມາດນໍາໃຊ້ຄໍາວ່າ "ໂທລະສັບມືຖື" ແທນ "ໂທລະສັບມືຖື."
  • ບາງຄັ້ງການໃຊ້ Denglish ນໍາໄປສູ່ຄວາມເຂົ້າໃຈຜິດເພາະວ່າ ຄວາມ​ຫມາຍ​ໃນ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ແລະ​ເຍຍ​ລະ​ມັນ​ unerschiedlich ist.

ເຖິງວ່າຈະມີການວິພາກວິຈານ, ພາສາແມ່ນການກໍ່ສ້າງດໍາລົງຊີວິດທີ່ພັດທະນາຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ. ມັນ​ເປັນ​ເພາະ​ສະ​ນັ້ນ​ natürlich, ພາສາທີ່ມີການປ່ຽນແປງໃນໄລຍະເວລາອັນເນື່ອງມາຈາກອິດທິພົນຂອງພາສາອື່ນໆ.

Americanization ຂອງພາສາເຢຍລະມັນ - ຫຼືວັດທະນະທໍາການປາກເວົ້າ - ແມ່ນບໍ່ຫມາຍຄວາມວ່າປະກົດການຂອງມື້ນີ້ຫຼືມື້ອື່ນ.

ເຫດການທີ່ງ່າຍດາຍໄດ້ກາຍເປັນເຫດການ, ການສະຫລອງງານລ້ຽງ.

ທັງສອງສະຖານທີ່ຕົ້ນຕໍຢູ່ໃນສະຖານທີ່ດຽວ.

ແມ່ນຄໍາເວົ້າຂອງຕ່າງປະເທດແມ່ນພະນັກງານຂອງແຂກຂອງເຍຍລະມັນ ພາສາ?

ຟອງການປາກເວົ້າທີ່ແຕກຕ່າງກັນສະບາຍດີໃນພາສາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ - ແມ່ນຄໍາສັບຕ່າງປະເທດທີ່ພະນັກງານຂອງແຂກຂອງພາສາເຢຍລະມັນ
Americanization ຂອງພາສາເຢຍລະມັນ | ແກ້ໄຂລະຫັດແຫຼ່ງ Americanization

ນັກທ່ອງທ່ຽວແມ່ນປະຊາຊົນຫຼືຝູງຊົນ. ແລະເປັນຫຍັງເຈົ້າຢູ່ທີ່ນັ້ນ?

ສໍາ​ລັບ​ການ​ສັ່ນ​ສະ​ເທືອນ (ຫ້ອຍ​ອ້ອມ​) ຫຼື​ສັ່ນ (ເພື່ອເຕັ້ນ) ຫຼືສໍາລັບການສົນທະນາເລັກນ້ອຍ.

ແລະທ່ານດື່ມເຄື່ອງດື່ມແລະກິນອາຫານຫວ່າງແລະຕົວຈິງແລ້ວຍັງມີຄວາມຮູ້ສຶກງ່າຍຫຼືເຢັນກ່ຽວກັບມັນ.

ໂລກາພິວັດ, ແນ່ນອນ, ແລະອາດຈະບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະເວົ້າຕໍ່ຕ້ານມັນ.

ສະຖານທີ່ງຽບສະຫງົບໃນພາສາເຢຍລະມັນ

ແລະເຖິງແມ່ນວ່າຂ້ອຍເຈັບປ່ວຍຢູ່ໃນຮ້ານອາຫານໃນ Upper Basel ແລະປະຕູເວົ້າວ່າ "Gents" ເປັນການບັນເທົາທຸກ, ຂ້ອຍປະຕິບັດຢ່າງແນ່ນອນແລະບໍ່ຄິດສອງເທື່ອ.

ສະຖານທີ່ງຽບ, ຫ້ອງນ້ໍາ, ຫ້ອງນ້ໍາ, ຜູ້ຊາຍ, ຜູ້ຍິງ

ຫນຶ່ງ ເກົ່າກວ່າ ແຕ່ສິ່ງທີ່ແຕກຕ່າງກັນສໍາລັບແມ່ຍິງ.

ໃນຂະນະທີ່ຂ້ອຍສະດຸດອອກຈາກສະຖານທີ່ນ້ອຍໆ (ຫຼືສະຖານທີ່) ທີ່ໄດ້ກ່າວມາ, ນາງເກືອບຈະແລ່ນເຂົ້າໄປໃນແຂນຂອງຂ້ອຍ.

ຂາທີ່ເຄັ່ງຕຶງຂອງນາງເປັນພະຍານເຖິງຄວາມຮີບດ່ວນຂອງຄວາມຕ້ອງການທີ່ບໍ່ຕ້ອງການລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມ.

ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ເຫັນ​ນາງ, ເບິ່ງ​ສອງ​ປະ​ຕູ​ທີ່​ເວົ້າ​ວ່າ “Ladies” ແລະ “Gents”, ເບິ່ງ​ນາງ​ອີກ, ຄວາມ​ສິ້ນ​ຫວັງ​ຂອງ​ນາງ, ຖາມ​ເບິ່ງ — ແລະ​ເຂົ້າ​ໃຈ.

ຂ້ອຍຍິ້ມແລະຊີ້ໄປທີ່ປະຕູຜູ້ຍິງ.

ນາງ​ຍິ້ມ​ກັບ​ຄືນ​ມາ​ໃນ​ຄວາມ​ກະ​ຕັນ​ຍູ ແລະ ຄວາມ​ເຈັບ​ປວດ—ແລະ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ກໍ​ໜີ​ໄປ.

ກັບຄືນໄປບ່ອນຢູ່ໃນຕາຕະລາງກັບ schnitzel ຂອງຂ້າພະເຈົ້າຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າ: Damn ພາສາອັງກິດຢູ່ທົ່ວທຸກແຫ່ງ!

ແລ້ວຂ້ອຍຖາມຕົວເອງວ່າ: ເພາະວ່າຂ້ອຍອອກມາຈາກຫ້ອງຂອງຜູ້ຊາຍ; ມັນບໍ່ຄວນເຮັດໃຫ້ນາງຢູ່ໃນເສັ້ນທາງທີ່ຖືກຕ້ອງບໍ?

ບໍ່ວ່າ. ພາສາພຽງແຕ່ມີການປ່ຽນແປງ. ໃນມື້ນີ້ ບາງສິ່ງຂອງທົ່ວໄປແມ່ນມາຈາກສິນຄ້າຂອງຄົນອື່ນ.

ຫຼືບັນພະບຸລຸດຂອງພວກເຮົາໄດ້ໄປຫ້ອງນ້ໍາຢູ່ທາງຍ່າງ?
ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: Lucas Huber Oberbaselbieter Zeitung

ບໍ່ມີຫ້ອງນໍ້າ ສະຫນຸກສະຫນານ

ດັ່ງນັ້ນ, ໄປຫ້ອງນ້ໍາ? ເຈົ້າຮູ້ບໍ່?

ຫຼືແມ່ນ ຂີ້ຕົວະ ຫອງ​ນໍາ?

ເຈົ້າມັກຊອກຫາພາສາເຢຍລະມັນຂອງອາເມລິກາຢູ່ໃສ?

ໃນຫນັງສືພິມ tabloid ເຊັ່ນດຽວກັນກັບທາງດ້ານການເມືອງ, ຫຼືກັບເດັກນ້ອຍ, ໄດ້ Americanization ຂອງພາສາເຢຍລະມັນ ແຈ້ງ.

ນີ້ແມ່ນບາງຕົວຢ່າງທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ອື່ນໆຂອງ Americanization ຂອງພາສາເຢຍລະມັນ:

ຄຳສັບພາສາເຢຍລະມັນທີ່ບໍ່ສາມາດອອກສຽງໄດ້:

  • ເປັດຢາງ
  • scrambled ໄຂ່
  • ຫ້າລ້ານຫ້າຮ້ອຍຫ້າສິບຫ້າ
  • ກ່ອງຈັບຄູ່

ຄໍາທີ່ຍາວທີ່ສຸດໃນພາສາເຢຍລະມັນ

ຄໍາຖາມທີ່ຄາດເດົາ: ມີຕົວອັກສອນຈໍານວນເທົ່າໃດ? ຄໍາທີ່ຍາວທີ່ສຸດໃນພາສາເຢຍລະມັນ?

ຄໍາ​ທີ່​ຍາວ​ທີ່​ສຸດ​ຂອງ​ ພາສາເຢຍລະມັນ ມີພຽງແຕ່ 79 ຕົວອັກສອນ, ດີບໍ?

ດ້ວຍຄວາມຊື່ສັດ, ເຈົ້າບໍ່ສາມາດເຮັດໃຫ້ຄໍາສັບສັ້ນລົງໄດ້ບໍ?

ຍາວທີ່ສຸດ ຄໍາເວົ້າຂອງເຢຍລະມັນ ພາສາແມ່ນ:

ການກຳນົດຊີ້ນສັດ ການຕິດສະຫຼາກ ຕິດຕາມກົດໝາຍການໂອນຍ້າຍ ຫຼື ເຮືອຈັກ Danube steamship ຂົນສົ່ງໄຟຟ້າ ສະຖານີຫຼັກ ການກໍ່ສ້າງ ສັງຄົມອະນຸບານ

ທ່ານຮູ້ບໍ່ວ່າຄໍາສັບຕ່າງໆ: neologisms, internationalisms, anglicisms ຫມາຍຄວາມວ່າແນວໃດ, ຫຼືສິ່ງທີ່ເປັນກົດ deoxyribonucleic?

ທ່ານສາມາດຊອກຫາວິທີແກ້ໄຂຂ້າງລຸ່ມນີ້: FAQ Americanization ຂອງພາສາເຢຍລະມັນ

Mark Twain ເວົ້າຫຍັງກ່ຽວກັບພາສາເຢຍລະມັນ:

"ຜູ້ທີ່ບໍ່ເຄີຍຮຽນພາສາເຢຍລະມັນກໍ່ບໍ່ຮູ້ວ່າພາສານີ້ສັບສົນແນວໃດ." ຂຽນ Mark Twain ໃນບົດຂຽນ 1880 ທີ່ຕະຫຼົກແຕ່ມີຄວາມສະຫວ່າງຂອງລາວ, ພາສາເຢຍລະມັນທີ່ຫນ້າຢ້ານ,

"ມີຂໍ້ຍົກເວັ້ນຕໍ່ກົດລະບຽບຫຼາຍກ່ວາຕົວຢ່າງ."

ນັກຂຽນຊາວອາເມຣິກັນຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ພະຍາຍາມຮຽນຮູ້ພາສາແມ່ຂອງພວກເຮົາໃນລະຫວ່າງການເດີນທາງໄປ Heidelberg ໃນທ້າຍສະຕະວັດທີ 19.

ລາວ ໝົດ ຫວັງກັບກໍລະນີທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກໃນພາສາອັງກິດ, ການມອບ ໝາຍ ທີ່ບໍ່ສົມເຫດສົມຜົນຂອງເພດ ສຳ ລັບສິ່ງທີ່ບໍ່ມີຊີວິດ, ເຊິ່ງພາສາແມ່ຂອງລາວພຽງແຕ່ຮູ້ - ມີເຫດຜົນ - "ມັນ" ("ມັນ"), ແລະຄວາມເປັນໄປໄດ້ທີ່ ໝົດ ແຮງໃນພາສາເຢຍລະມັນຂອງການເຊື່ອມໂຍງ ຄຳ ນາມເຂົ້າກັນຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງ. ເສັ້ນຂຶ້ນເພື່ອປະກອບເປັນອັນໃຫມ່ - ແລະໂດຍສະເພາະແມ່ນຄວາມຍາວຂອງປະໂຫຍກ, ບ່ອນທີ່ສ່ວນຫນຶ່ງຂອງຄໍາກິລິຍາ, ບໍ່ເຫມືອນກັບພາສາອັງກິດ, ແມ່ນພົບເຫັນຢູ່ໃນທ້າຍຂອງປະໂຫຍກ.

ຢ່າງຫນ້ອຍສິ່ງສຸດທ້າຍໄດ້ມີການປ່ຽນແປງໃນ 100 ປີທີ່ຜ່ານມາ: ສໍາລັບເຄິ່ງທີ່ສອງຂອງພະຍັນຊະນະ, ຜູ້ຮຽນຍັງຕ້ອງອົດທົນຈົນກ່ວາໃນຕອນທ້າຍຂອງປະໂຫຍກ - ແຕ່, ບໍ່ເຫມືອນກັບເວລາຂອງ Twain, ມັນບໍ່ໄດ້ຖືກຖືວ່າເປັນສັນຍານທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່. ການ​ສຶກ​ສາ​, ເພື່ອ​ສ້າງ​ປະ​ໂຫຍກ​ງູ​ຍາວ​ແລະ stilted miserably​.

ມື້ນີ້ຖືວ່າເປັນຮູບແບບທີ່ດີທີ່ຈະມາຮອດຈຸດສັ້ນໆແລະຊັດເຈນ - ລັກສະນະອື່ນຂອງຊາວເຢຍລະມັນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນ. ວັດ​ທະ​ນະ​ທໍາ​ອື່ນໆ​ ມັກຈະຖືກຮັບຮູ້ດ້ວຍຄວາມປະຫລາດໃຈ.

ເຖິງວ່າຈະມີທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງ, Mark Twain ໄດ້ຢືນຂຶ້ນສໍາລັບຊາວເຢຍລະມັນ - ອາເມລິກາ ມິດຕະພາບ ເນື່ອງຈາກວ່າການຮຽນຮູ້ພາສາ, ບໍ່ວ່າຈະປະສົບຜົນສໍາເລັດຫຼືບໍ່, ສະເຫມີສົ່ງເສີມຄວາມເຂົ້າໃຈກ່ຽວກັບວັດທະນະທໍາອື່ນໆ.

ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: ວັນ​ສຸກ

ຄໍາເວົ້າທົ່ວໄປກ່ຽວກັບພາສາແລະການພັດທະນາຂອງມັນ

"ພາສາບໍ່ແມ່ນມໍລະດົກ, ແຕ່ເປັນການໄດ້ຮັບ." - Ludwig Wittgenstein

"ຂໍ້ຈໍາກັດຂອງພາສາຂອງຂ້ອຍຫມາຍເຖິງຂອບເຂດຈໍາກັດຂອງໂລກຂອງຂ້ອຍ." - Ludwig Wittgenstein

"ເມື່ອພວກເຮົາຮຽນຮູ້ພາສາໃຫມ່, ພວກເຮົາໄດ້ຮັບຈິດວິນຍານໃຫມ່." - ສຸພາສິດພາສາເຊັກໂກ

"ເຈົ້າຄິດເປັນພາສາດຽວ, ແລະຖ້າເຈົ້າຢາກເວົ້າພາສາຕ່າງປະເທດ, ເຈົ້າບໍ່ຕ້ອງຄິດ." - Franz Kafka

"ພາສາທີ່ແຕກຕ່າງກັນແມ່ນທັດສະນະທີ່ແຕກຕ່າງກັນຂອງຊີວິດ." – Federico Fellini

FAQ: Americanization ຂອງພາສາເຢຍລະມັນ

lo ແມ່ນຫຍັງ

ເສຍຊີວິດ ເຄື່ອງຈັກຊອກຫາ ຂີ້ເຫຍື່ອ: ຂີ້ຕົມເປັນບ່ອນອະນາໄມທີ່ໃຊ້ໃນການເກັບ ຫຼືກຳຈັດຂີ້ເຫຍື່ອ ແລະອາຈົມຂອງມະນຸດ. ຫ້ອງນ້ໍສາມາດເປັນ flush ຫຼືບໍ່ flush. ມີຄວາມໝາຍວ່າຂີ້ຄ້ານຫຼາຍ 😂😂😂

neologism ແມ່ນຫຍັງ?

ຮູບພາບທີ່ມີປ້າຍຊື່ Neologisms

A neologism ແມ່ນການສ້າງຄໍາສັບໃຫມ່. Neologisms ແມ່ນການສະແດງອອກທາງພາສາທີ່ສ້າງຂຶ້ນໃຫມ່ສໍາລັບຄໍາສັບຫຼືສິ່ງໃຫມ່. ຕົວຢ່າງ: ເປັນທີ່ຮູ້ຈັກຫຼາຍທີ່ສຸດແມ່ນ www = World Wide Web, ຫຼື brunch = ເປັນຄໍາສັບໃຫມ່ຈາກສະຕະວັດທີ 19 ທີ່ກໍານົດອາຫານລະຫວ່າງອາຫານເຊົ້າແລະອາຫານທ່ຽງ.

ແມ່ນຫຍັງ a ສາດສະໜາສາດ?

ສາດສະໜາສາດ

ເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຄໍາສັບພາສາອັງກິດ. Anglicisms ຍັງໄດ້ພົບເຫັນວິທີການຂອງເຂົາເຈົ້າເຂົ້າໄປໃນພາສາເຢຍລະມັນຂອງພວກເຮົາສໍາລັບເວລາຫຼາຍປີ. ຕົວຢ່າງ: ຂ່າວ, ອາກາດເປີດ, ເຢັນ, ທ່າອ່ຽງ souts, sneakers, gangsters ແລະອື່ນໆ. ສາດສະໜາສາດ ຫວ່າງ​ມໍ່ໆ​ມາ​ນີ້ ຍັງ​ໄດ້​ພົບ​ປະ​ກັບ​ການ​ເມືອງ​ເປັນ​ປະຈຳ.

ລັດທິສາກົນແມ່ນຫຍັງ?

ລັດທິສາກົນແມ່ນຄໍາສັບທີ່ມີຢູ່ໃນຫຼາຍພາສາທີ່ມີຄວາມຄ້າຍຄືກັນຫຼືຢ່າງຫນ້ອຍເກືອບຄ້າຍຄືກັນກັບຄວາມຫມາຍແລະຕົ້ນກໍາເນີດ. ຄໍາສັບດັ່ງກ່າວຖືກອອກສຽງຄ້າຍຄືກັນໃນພາສາທີ່ແຕກຕ່າງກັນແລະຂຽນຄືກັນຫຼືຄ້າຍຄືກັນແລະດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງເຂົ້າໃຈໄດ້ໃນພາສາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ສະນັ້ນທຸກຄົນໃນປະເທດໄທເຂົ້າໃຈໃນເວລາທີ່ຊອກຫາ
ຫ້ອງນໍ້າຖາມ.

ອາຊິດ deoxyribonucleic ຫມາຍຄວາມວ່າແນວໃດ

ອາຊິດ deoxyribonucleic DNA

ອາຊິດ deoxyribonucleic, ປົກກະຕິແລ້ວເອີ້ນວ່າ DNA ສໍາລັບສັ້ນ, ເປັນອາຊິດ nucleic ທີ່ປະກອບດ້ວຍ deoxyribonucleotides ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ມັນເອົາຂໍ້ມູນພັນທຸກໍາຢູ່ໃນທຸກສິ່ງທີ່ມີຊີວິດແລະໄວຣັສຫຼາຍ. ¨
ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: Wikipedia

ກຣາບຟິກດ່ວນ: Hey, ຂ້າພະເຈົ້າຢາກຮູ້ຄວາມຄິດເຫັນຂອງທ່ານ, ອອກຄໍາເຫັນແລະມີຄວາມຮູ້ສຶກບໍ່ເສຍຄ່າເພື່ອແບ່ງປັນຕອບ.

ອອກຈາກ Reply ເປັນ

ທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການຈັດພີມມາ. ທົ່ງນາທີ່ກໍານົດໄວ້ແມ່ນຫມາຍ *