Wiessel un Inhalt
Symbol WC - Amerikanisatioun vun der däitscher Sprooch

Amerikanisatioun vun der däitscher Sprooch

Fir d'lescht aktualiséiert den 13. August 2023 vum Roger Kaufmann

Hei eng humoristesch Duerstellung vun der "Amerikanisatioun" vun der däitscher Sprooch:

Eng deeglech Routine op Dänesch:

  1. Den Däitsche Klaus gëtt moies erwächt a kontrolléiert fir d'éischt seng Mailen op sengem Smartphone.
  2. Fir de Frühstück hu mer e Smoothie an e Sandwich well de Muesli sou eraus ass.
  3. Hie geet jogging a verfollegt säi Fortschrëtt mat senger Fitness App.
  4. Hien huet als éischt eng Versammlung op der Aarbecht, da muss hien e puer Uruff maachen.
  5. Fir Mëttegiessen bestellt hien e Burger mat extra Kéis an enger grousser Cola.
  6. Hien Chills an der Lounge fir e Moment ier en Update fir säi Client ofgeschloss huet.
  7. No der Aarbecht trëfft hien mat Frënn am Pub a si kucken zesummen dat lescht Spill op der Tëlee.
  8. Ier hien an d'Bett geet, kuckt hien eng Serie um Streamingdéngscht.
  9. Hien denkt: "Eigentlech schwätzen ech nach ëmmer excellent Däitsch, richteg?"

Natierlech ass dat iwwerdreiwen an net all Däitscher benotzen esou Anglicismen am Alldag. Mä et weist op eng humoristesch Manéier wéi staark englesch Begrëffer an der Deutsche Sprache agebaut sinn. 😄

Déi nei "Däitsch Sprooch" Amerikanisatioun vun der däitscher Sprooch - wéi war et deemools?

D'Amerikaniséierung vun der däitscher Sprooch - dacks als "Dänesch" bezeechent - ass e Phänomen an deem englesch Ausdréck a Strukture agefouert an an d'Däitsch Notzung vermëscht ginn. Dëst geschitt aus verschiddene Grënn:

  1. Globaliséierung: Déi global Zesummenhang an der Wirtschaft, der Politik a Kultur bedeit datt Sprooche matenee interagéieren. Zënter Englesch als sproochlech franca A ville Beräicher ginn englesch Begrëffer dacks an aner Sproochen ugeholl.
  2. Technologesche Fortschrëtt: Vill technologesch Innovatiounen an Entwécklungen kommen aus engleschsproochege Länner. Begrëffer wéi "Computer", "Smartphone", "Internet" oder "Download" sinn en integralen Deel vum däitsche Vocabulaire ginn.
  3. Reklammen a Marketing: Fir vill Leit kléngen englesch Begrëffer modern, innovativ an international. Dofir gi se dacks an der Reklamm benotzt fir Produkter oder Servicer méi attraktiv ze maachen.
  4. Kultur a Medien: Musek, Filmer a Serien aus den USA sinn ganz populär an Däitschland. Als Resultat ginn englesch Begrëffer an Ausdréck populär a ginn Deel vun der alldeeglecher Sprooch.
  5. Bildung: Jo Englesch ass an de meeschten Däitschen en obligatoresche Fach Schoulen, vill Däitschen sinn kennt mat der englesch Sprooch a benotzen se heiansdo am Alldag.

Mä et gëtt och Kritik un dëser Entwécklung:

  • Verschiddener fäerten, datt déi däitsch Sprooch "verwässert" gëtt a seng Identitéit verléiert.
  • Anerer kritiséieren datt Denglish dacks onnéideg ass wann däitsch Äquivalente schonn existéieren. Zum Beispill kënnt Dir d'Wuert "Handy" benotzen anstatt "Handy."
  • Heiansdo féiert d'Benotzung vun Denglish zu Mëssverständnisser, well de Sinn op Englesch an Däitsch ass anescht.

Trotz der Kritik ass d'Sprooch e liewege Konstrukt deen sech stänneg entwéckelt. Et ass also natürlich, datt d'Sprooche sech mat der Zäit duerch den Afloss vun anere Sproochen änneren.

D'Amerikaniséierung vun der däitscher Sprooch - oder Riedskultur - ass op kee Fall e Phänomen vun haut a souguer vu muer.

En einfacht Evenement ass scho laang en Event ginn, eng Feier eng Party.

Béid fënnt haaptsächlech op enger Plaz statt.

Sinn auslännesch Wierder de Gaascht Aarbechter vun der däitscher Sprooch?

Verschidde Ried Bubbles Hallo a verschiddene Sproochen - Sinn auslännesch Wierder d'Gaaschtaarbechter vun der däitscher Sprooch
Amerikanisatioun vun der däitscher Sprooch | Quelltext Americanization änneren

D'Besucher si Leit oder d'Leit. A firwat sidd Dir do?

Fir ze killen (ronderëmhänken) oder ze schüttelen (Fir ze danzen) oder fir e klenge klenge Gespréich.

An Dir drénkt Gedrénks an ësst Snacks a fillt Iech eigentlech nach ëmmer einfach oder cool doriwwer.

Globaliséierung natierlech, an do kann näischt dogéint ze soen.

Déi roueg Plaz an der däitscher Sprooch

An och wann ech an engem Restaurant zu Uewer-Basel krank ginn an an der Dier als Erliichterung "Gents" steet, handelen ech selbstverständlech an ouni zweemol ze denken.

Déi roueg Plaz, Toilette, Toilette, Hären, Dammen

eent alteren Mee Saache waren anescht fir Lady.

Wéi ech aus der klenger Plaz (oder Plaz), déi just erwähnt ass, erauskommen, leeft se bal an meng Äerm.

Hir ugespaant Been bestätegen d'Urgence vun engem Bedierfnes, dee keng weider Beschreiwung brauch.

Ech gesinn hatt, gesinn déi zwou Dieren, déi soen "Dammen" an "Hären", gesinn hir erëm, hir verzweifelt, froen Bléck - a verstoen.

Ech laachen a weisen op d'Dammendier.

Si laacht zréck an Dankbarkeet a Péng - an ech flüchten.

Zréck um Dësch mat mengem Schnitzel denken ech: Verdammt Englesch iwwerall!

Da froen ech mech: Well ech aus dem Härenzëmmer komm sinn; Sollt dat net op de richtege Wee gesat hunn?

ganz egal. Sprooch ännert sech just. haut E puer vun de gemeinsame Saachen kommen aus anere Leit hir Wueren.

Oder sinn eis Vorfahren op d'Toilette um Trëttoir gaang?
Source: Lucas Huber Oberbaselbieter Zeitung

Keng Toilette nee Spaass

Also op d'Toilette? Wousst Dir wou?

Oder jo Lieber TOILETT?

Wou fannt Dir dacks d'Amerikaniséierung vun der däitscher Sprooch?

An der Tabloidpress wéi och an der Politik, oder mat Kanner, déi Amerikanisatioun vun der däitscher Sprooch Notiz.

Hei sinn e puer aner super Beispiller vun der Amerikanisatioun vun der däitscher Sprooch:

Onpronounceable däitsch Wierder:

  • Gummi Enten
  • Schrummen Eeër
  • Fënnef Millioune fënnefhonnertfënnefanzwanzeg
  • matchbox

Dat längste Wuert an der däitscher Sprooch

Guess Fro: wéivill Buschtawen huet dat? längste Wuert an der däitscher Sprooch?

De längste Wuert vun Däitsch Sprooch huet nëmmen 79 Buschtawen, super?

Éierlech gesot, kënnt Dir d'Wuert net méi kuerz maachen?

De längsten Wuert vum Däitsche Sprooch ass:

Ranner Identifikatioun Fleesch Etikettéieren Iwwerwachung Aufgab Transfert Gesetz oder Donau Dampschëff Transport Stroum Haaptrei Bau sub-offiziell Gesellschaft

Wousst Dir wat d'Wierder: Neologismen, Internationalismen, Anglicismen bedeiten oder wat eng Deoxyribonukleinsäure ass?

Dir kënnt d'Léisung ënnert fannen: FAQ Americanization vun der däitscher Sprooch

Wat sot de Mark Twain iwwer déi däitsch Sprooch:

"Jiddereen deen nach ni Däitsch geléiert huet, huet keng Ahnung wéi duerchernee dës Sprooch ass." geschriwwen Mark Twain a sengem extrem witzegen awer erliichteren Essay 1880, The Awful German Language,

"Et gi méi Ausnahmen zu de Regele wéi Beispiller."

De groussen amerikanesche Schrëftsteller huet probéiert eis Mammesprooch bei enger Rees op Heidelberg um Enn vum 19. Joerhonnert ze léieren.

Hien huet verzweifelt vun de Fäll, déi op Englesch onbekannt sinn, vun der onlogescher Uweisung vu Geschlechter fir inaniméiert Saachen, fir déi seng Mammesprooch nëmmen dat - logesch - "et" ("et") kannt huet, an déi dacks erschöpft Méiglechkeet op Däitsch fir Substantiven onendlech mateneen ze verbannen opstellen fir en neien ze bilden - a besonnesch d'Längt vun de Sätz, wou en Deel vum Verb, och am Géigesaz zu Englesch, um Enn vum Saz fonnt gëtt.

Dat lescht huet sech op d'mannst an de leschten 100 Joer geännert: Fir déi zweet Halschent vum Verb muss de Schüler nach bis zum Enn vum Saz gedëlleg sinn - mä am Géigesaz zu der Zäit vum Twain gëtt et net méi als Zeeche vu groussem ugesinn. Educatioun, miserabel laang a stilvoll Schlaang Sätz ze formuléieren.

Haut gëtt et als gudde Stil ugesinn fir kuerz a präzis zum Punkt ze kommen - eng aner Charakteristik vun den Däitschen, déi an aner Kulturen gëtt dacks mat Erstaunen ugesinn.

Trotz allem huet de Mark Twain sech fir den Däitsch-Amerikaner opgestallt Freundschaft well d’Léieren vun enger Sprooch, ob erfollegräich oder net, ëmmer e Verständnis vun der anerer Kultur fördert.

Source: Der freitag

Allgemeng Zitater iwwer Sprooch a seng Entwécklung

"Sprooch ass keng Ierfschaft, mee eng Acquisitioun." - Ludwig Wittgenstein

"D'Limite vu menger Sprooch bedeiten d'Limite vu menger Welt." - Ludwig Wittgenstein

"Wa mir eng nei Sprooch léieren, kréie mir eng nei Séil." - Tschechesch Spréch

"Dir denkt nëmmen an enger Sprooch, a wann Dir wëllt an enger Friemsprooch schwätzen, musst Dir net denken." - Franz Kafka

"Eng aner Sprooch ass eng aner Vue vum Liewen." - Federico Fellini

FAQ: Amerikanisatioun vun der däitscher Sprooch

wat ass eng loo

der Sichmaschinn fir Loos: E Loo ass eng hygienesch Plaz déi benotzt gëtt fir mënschlech Pipi an och Feeën ze sammelen oder ze entsuergen. D'Toilette kënnen flësseg oder net-flush sinn. War éischter zynesch gemengt 😂😂😂

Wat ass en Neologismus?

Bild mam Label Neologismen

En Neologismus ass en neit Wuert Schafung. Neologismen sinn en nei geformte sproochlechen Ausdrock fir nei Begrëffer oder Saachen. Beispiller: Déi bekanntst ass wuel www = World Wide Web, oder Brunch = en neie Begrëff aus dem 19. Joerhonnert, deen d'Iessen tëscht Frühstück a Mëttegiessen definéiert.

Wat ass eng Anglicismen?

Anglicismen

Dëst sinn englesch Wierder. Anglizismen hunn och zënter Joren de Wee an eis däitsch Sprooch fonnt. Zum Beispill: Neiegkeeten, Open Air, Cool, Trend Scouten, Turnschueller, Gangsteren asw. Anglicismen sinn zënter kuerzem och regelméisseg an der Politik begéint.

Wat sinn Internationalismus?

En Internationalismus ass e Wuert dat a verschiddene Sprooche mat der selwechter oder op d'mannst bal identescher Bedeitung an Hierkonft präsent ass. D'Wuert gëtt an de verschiddene Sproochen ähnlech ausgeschwat an d'selwecht oder ähnlech geschriwwen an ass dofir a verschiddene Sprooche verständlech. Also jiddereen an Thailand versteet wann sicht de
Toilette freet.

Wat heescht Deoxyribonukleinsäure?

deoxyribonukleinsäure DNA

Deoxyribonukleinsäure, normalerweis als DNA fir kuerz bezeechent, ass eng Nukleinsäure aus verschiddenen Deoxyribonukleotiden. Et dréit déi genetesch Informatioun an all Liewewiesen a ville Viren. ¨
Source: Wikipedia

Prompt Grafik: Hey, ech géif gären Är Meenung wëssen, hannerlooss e Kommentar a fillt Iech gratis de Post ze deelen.

Hannerlooss eng Äntwert

Är E-Mail-Adress gëtt net publizéiert ginn. Néideg Felder sinn markéiert *