Skip to content
Symbol WC - Amerîkîkirina zimanê Almanî

Amerîkîkirina zimanê Almanî

Herî dawî di 13 Tebax, 2023 de hate nûve kirin ji hêla Roger Kaufman

Li vir wêneyek mîzahî ya "Amerîkîkirina" zimanê Almanî ye:

Rojname di Zimanê Kurdî de:

  1. Klausê Alman serê sibê ji xew radibe û pêşî e-nameyên xwe li ser smartphone xwe kontrol dike.
  2. Ji bo taştê em smoothie û sandwîçek heye ji ber ku muesli pir dernakeve.
  3. Ew diçe joggingê û bi sepana xweya fitnessê pêşkeftina xwe dişopîne.
  4. Pêşî li ser kar hevdîtinek çêdike, paşê divê çend telefonan bike.
  5. Ji bo nîvro ew burgerek bi penîrê zêde û kokek mezin ferman dike.
  6. Berî ku nûvekirinek ji bo muwekîlê xwe biqedîne, ew di salonê de bîskekê sar dibe.
  7. Piştî kar ew bi hevalên xwe re li pubê dicive û ew bi hev re lîstika herî dawî li TV-yê temaşe dikin.
  8. Berî ku biçe razanê, ew rêzefîlmek li ser karûbarê streaming temaşe dike.
  9. Ew difikire: "Bi rastî, ez hîn jî bi almanî baş diaxivim, rast?"

Bê guman, ev zêdegaviyek e û ne hemî Alman di jiyana rojane de anglicismên weha bikar tînin. Lê ew bi awayekî mîzahî nîşan dide ku têgehên îngilîzî çiqas xurt in deutsche sprache hatine tevlî kirin. 😄

"Zimanê Almanî" ya nû Amerîkîkirina zimanê Almanî - berê çawa bû?

"Amerîkîbûna" zimanê Almanî - ku pir caran wekî "Dînglîzî" tê binav kirin - diyardeyek e ku tê de biwêj û pêkhateyên îngilîzî di nav karanîna Almanî de têne destnîşan kirin û tevlihev kirin. Ev ji ber sedemên cûda dibe:

  1. globalbûnê: Têkiliya gerdûnî ya di aborî, siyaset û çandê de tê vê wateyê ku ziman bi hevûdu re têkilî daynin. Ji ber ku English wek lingua franca Li gelek deveran, peyvên Îngilîzî bi gelemperî di zimanên din de têne pejirandin.
  2. Pêşkeftina teknolojîk: Gelek nûbûn û pêşkeftinên teknolojîk ji welatên English-axêv têne. Peyvên wekî "komputer", "smartphone", "înternet" an "dakêşandin" bûne parçeyek bingehîn a peyva almanî.
  3. Reklam û Bazirganî: Ji bo gelek kesan, peyvên Îngilîzî nûjen, nûjen û navneteweyî dixuye. Ji ber vê yekê ew bi gelemperî di reklamê de têne bikar anîn da ku hilber an karûbar balkêştir bikin.
  4. Çand û medya: Muzîk, fîlm û rêzefîlm ji DYE li Elmanyayê pir populer in. Di encamê de, peyv û peyvên Îngilîzî populer dibin û dibin beşek ji zimanê rojane.
  5. damezrandina: Erê Îngilîzî di piraniya Almanan de dersek mecbûrî ye Di dibistanan de, gelek Alman bi zimanê Îngilîzî dizanin û carinan di jiyana rojane de bikar tînin.

Lê rexne jî li ser vê pêşveçûnê heye:

  • Hin kes ditirsin ku zimanê Almanî "av bibe" û nasnameya xwe winda bike.
  • Hinekên din rexne dikin ku Denglish pir caran nepêwist e dema ku hevrehên Almanî jixwe hene. Mînakî, hûn dikarin peyva "telefona desta" li şûna "telefona desta" bikar bînin.
  • Carinan bikaranîna zimanê Kurdî dibe sedema şaştêgihiştinê ji ber ku Wateya bi Îngilîzî û Almanî cuda ye.

Tevî rexneyan jî ziman avahiyeke zindî ye ku her diçe pêş dikeve. Ji ber vê yekê ye natürlich, ku ziman bi demê re ji ber bandora zimanên din diguherin.

Emerîkîbûna zimanê Almanî -an jî çanda axaftinê- bi tu awayî diyardeyeke îro û sibê jî nîne.

Bûyerek sade ji mêj ve bûye bûyer, şahî bûye şahî.

Her du jî di serî de li yek cîhek pêk tên.

Ma peyvên biyanî karkerên mêvan ên almanî ne ziman?

Kulîlkên axaftinê yên cihêreng Hello bi zimanên cihê - Ma peyvên biyanî karkerên mêvan ên zimanê Almanî ne
Amerîkîkirina zimanê Almanî | Emerîkîkirina koda çavkaniyê biguherîne

Ziyaretvan mirov an girse ne. Û çima hûn li wir in?

Ji bo sarbûn (dorpêçandin) an hejandin (To dance) an ji bo axaftinek piçûk.

Û hûn vexwarinan vedixwin û xwarinên xwarinê dixwin û bi rastî hîn jî li ser wê hêsan an xweş hîs dikin.

Bê guman, gerdûnîbûn û dibe ku li dijî wê tiştek neyê gotin.

Cihê bêdeng di zimanê almanî de

Û tevî ku mîzdana min li xwaringeheke li Baselê jorîn biqelişe, û li derî nîşana "Gents" wekî rehetiyê were nivisandin jî, ez wekî bê guman û bê fikir tevdigerim.

Cihê bêdeng, tuwalet, tuwalet, zilam, jin

Einar lteren Lê tişt ji bo xanimê cuda bûn.

Gava ku ez ji cîhê piçûk (an cîhê) yê ku hatî behs kirin derdikevim, ew hema dibeze nav destên min.

Lingên wê yên hişkbûyî şahidiya lezgîniya hewcedariyek ku hewcedariya wê ya din tune ye.

Ez wê dibînim, du deriyên ku dibêjin "Ladies" û "Gents" dibînim, wê dîsa dibînim, awira wê ya bêhêvî û pirsyar - û fêm dikim.

Ez dikenim û nîşanî deriyê jinan dikim.

Ew bi spasdarî û êşê dikene - û ez direvim.

Bi schnitzelê xwe re vedigerim ser sifrê ez difikirim: Li her derê Englishngilîzî lanet!

Paşê ez ji xwe dipirsim: Ji ber ku ez ji odeya mêran derketim; Ma ne diviyabû ku ew bikira ser riya rast?

balkeş nîne. Ziman tenê diguhere. îro Hin tiştên hevpar ji tiştên kesên din têne.

An jî bav û kalên me çûne tuwaletê li ser peyarê?
Çavkanî: Lucas Huber Oberbaselbieter Zeitung

Tuwalet tune henek

Ji ber vê yekê, tuwaletê? We dizanibû ku derê?

Yan erê lieber WC?

Hûn pir caran Amerîkîbûna zimanê Almanî li ku dibînin?

Di çapameniya tabloyîde û her weha di siyasetê de, an jî bi zarokan re, ev yek Amerîkîkirina zimanê Almanî notice.

Li vir çend mînakên din ên mezin ên Amerîkîkirina zimanê Almanî hene:

Peyvên almanî yên nebinavkirî:

  • Ordek lastîkî
  • hêkên hûrkirî
  • Pênc milyon û pêncsed û pêncî û pênc
  • qutiya maçê

Peyva herî dirêj di zimanê almanî de

Pirsa texmîn: çend tîp hene? peyva herî dirêj di zimanê almanî de?

Peyva herî dirêj ya zimanê almanî tenê 79 tîp hene, mezin e?

Bi rastî, hûn nikarin peyvê kurt bikin?

Ya herî dirêj Peyva Almanî ziman ev e:

Nasnameya dewaran nîşankirina goştê çavdêrîkirina qanûna veguheztina karûbarê an guhastina keştiya vaporê ya elektrîkê ya avakirina depoya sereke ya jêr-fermî

We dizanibû ku wateya peyvan: neolojîzm, enternasyonalîzm, anglicism, an asîda deoksîrîbonukleîk çi ye?

Hûn dikarin çareseriyê li jêr bibînin: Pirs û Bersîv Amerîkîkirina zimanê Almanî

Mark Twain li ser zimanê Almanî çi got:

"Kesê ku qet fêrî Almanî nebûye, nizane ku ev ziman çiqas tevlihev e." nivîsand Mark Twain di gotara xwe ya pir xweş, lê ronakbîr a 1880-an de, Zimanê Almanî Awful,

"Ji mînakên wan bêtir îstîsnayên qaîdeyan hene."

Nivîskarê mezin ê Emerîkî di dawiya sedsala 19an de di gera xwe ya Heidelbergê de hewl da ku fêrî zimanê me yê dayikê bibe.

Ew ji dozên ku di Englishngilîzî de nenaskirî de, ji danasîna zayendan a ne mentiqî ya ji bo tiştên nejiyan bêhêvî bû, ji bo ku zimanê wî yê zikmakî tenê bi -mantiqî- "ew" ("ew") dizanibû, û di almanî de pir caran îmkana westandina navdêrên bêdawî bi hev ve girêdide. rêz bikin ku yek nû çêbikin - û nemaze dirêjiya hevokan, ku beşek lêkerê, di heman demê de ne mîna ya îngilîzî ye, di dawiya hevokê de tê dîtin.

Bi kêmanî ya paşîn di van 100 salên dawîn de guherî: Ji bo nîvê duyem ê lêkerê, hînker hîn jî pêdivî ye ku heya dawiya hevokê bi sebir be - lê, berevajî dema Twain, ew êdî wekî nîşanek mezin nayê hesibandin. perwerdehiyê, ji bo formulekirina hevokên maran ên bi awayekî nebaş û dirêj.

Îro şêwazek baş tê hesibandin ku meriv bi kurtî û bi kurtî bigihîje xalê - taybetmendiyek din a Almanên ku tê de dijîn. çandên din gelek caran bi matmayî tê dîtin.

Tevî her tiştî, Mark Twain ji bo Alman-Amerîkî rabû Dostî ji ber ku hînbûna zimanekî serkeftî be yan ne serkeftî be, her tim têgihîştina çanda din pêş dixe.

source: În

Gotinên giştî li ser ziman û pêşketina wî

"Ziman ne mîras e, lê bidestxistin e." - Ludwig Wittgenstein

“Sînorên zimanê min tê wateya sînorên dinyaya min.” - Ludwig Wittgenstein

"Gava ku em zimanek nû fêr bibin, em ruhek nû digirin." – Gotina Çekî

"Hûn tenê bi zimanekî difikirin, û heke hûn dixwazin bi zimanekî biyanî biaxivin, ne hewce ye ku hûn bifikirin." Franz Kafka

"Zimanek cûda nêrînek cûda ya jiyanê ye." – Federico Fellini

FAQ: Amerîkîkirina zimanê Almanî

loo çi ye

Mirin Motora lêgerînê ji bo loos: Loo cihekî paqij e ku ji bo komkirin an avêtina pisîkên mirovan û her weha fêkiyan tê bikaranîn. Tuwalet dikarin çilmisî û nepiştî bin. Mebesta wî pir bi cinîkî bû 😂😂😂

Neolojî çi ye?

Wêneyê bi navê Neologîzmê

Neolojîzm afirandina peyva nû ye. Neolojizm ji bo têgîn an tiştên nû îfadeya zimanî ya nû avabûyî ye. Nimûne: Ya herî naskirî belkî www = World Wide Web, an brunch = termek nû ya sedsala 19-an e ku xwarinê di navbera taştê û firavînê de diyar dike.

Çi ye a Anglizîzm?

Anglizîzm

Ev peyvên Îngilîzî ne. Anglîsîzm jî bi salan e di zimanê me yê Almanî de rêka xwe girtiye. Mînakî: nûçe, hewa vekirî, sar, şopgerên trendê, sneakers, gangster hwd. Anglizîzm Herî dawî di siyasetê de jî bi rêkûpêk hatine dîtin.

Enternasyonalîzm çi ne?

Enternasyonalîzm peyvek e ku di çend zimanan de bi heman wate û eslê xwe an jî bi kêmanî hema hema yek heye. Peyv di zimanên cuda de bi heman rengî tê bilêvkirin û bi heman rengî an jî mîna hev tê nivîsandin û ji ber vê yekê di zimanên cûda de tê fêm kirin. Ji ber vê yekê her kes li Taylandê dema ku lê digere fam dike
tuwalet dipirse.

Wateya asîda deoksîrîbonukleîk çi ye

ADN asîda deoksîrîbonukleîk

Asîda deoksîrîbonukleî, bi gelemperî wekî DNA bi kurtasî tê binav kirin, asîdek nukleîk e ku ji deoksîrîbonukleotîdên cihêreng pêk tê. Ew agahdariya genetîkî di hemî zindiyan û gelek vîrusan de digire. ¨
Sourceavkanî: Wikipedia

Grafika bilez: Heye, ez dixwazim nêrîna we bizanim, şîroveyek bihêle û ji bo parvekirina postê bi serbestî hîs bikim.

Leave a Reply

E-maila te ne dê bê weşandin. qadên pêwîst in *