Skip isi
Simbol WC - Amerikanisasi basa Jerman

Amerikanisasi basa Jerman

Dianyari pungkasan ing Agustus 13, 2023 dening Roger Kaufman

Tegesé saka "Americanization" ing bausastra Basa Jerman

Rutinitas saben dina ing basa Denglish:

  1. Klaus Jerman tangi ing wayah esuk lan pisanan mriksa email ing smartphone.
  2. Kanggo sarapan kita duwe smoothie lan roti isi amarga muesli wis metu.
  3. Dheweke jogging lan nglacak kemajuane nganggo aplikasi fitness.
  4. Pisanan dheweke duwe rapat ing kantor, banjur kudu nelpon sawetara.
  5. Kanggo nedha awan dheweke pesen burger karo keju ekstra lan Coke gedhe.
  6. Dheweke adhem ing ruang istirahat sedhela sadurunge ngrampungake nganyari klien.
  7. Sawise karya ketemu karo kanca-kanca ing pub lan padha nonton game paling anyar ing TV bebarengan.
  8. Sadurunge turu, dheweke nonton seri ing layanan streaming.
  9. Dheweke mikir: "Satemene, aku isih nganggo basa Jerman sing apik, ta?"

Mesthine, iki exaggeration lan ora kabeh wong Jerman nggunakake anglicisms ing saben dinten gesang. Nanging nuduhake ing cara banyolan carane kuwat istilah Inggris ing deutsche sprache wis digabung. 😄

Americanisasi "Basa Jerman" anyar saka basa Jerman - kaya apa nalika iku?

"Americanization" saka basa Jerman - asring diarani "Denglish" - minangka fenomena ing ngendi ekspresi lan struktur Inggris dikenalake lan dicampur ing panggunaan Jerman. Iki kedadeyan amarga macem-macem alasan:

  1. globalisasi: Interconnectedness global ing ekonomi, politik lan budaya tegese basa interaksi karo saben liyane. Wiwit Inggris minangka lingua franca Ing pirang-pirang wilayah, istilah Inggris asring diadopsi ing basa liya.
  2. kemajuan teknologi: Akeh inovasi lan perkembangan teknologi teka saka negara sing nganggo basa Inggris. Istilah kayata "komputer", "smartphone", "internet" utawa "download" wis dadi bagéan integral saka kosakata Jerman.
  3. Iklan lan Pemasaran: Kanggo akèh wong, istilah Inggris muni modern, inovatif lan internasional. Pramila asring digunakake ing pariwara supaya produk utawa layanan luwih narik kawigaten.
  4. Budaya lan media: musik, film lan seri saka AS banget populer ing Jerman. Akibaté, istilah lan frasa Inggris dadi populer lan dadi bagéan saka basa saben dina.
  5. tatanan: Nggih Inggris minangka subjek wajib ing umume wong Jerman sekolah, akeh Jerman sing menowo karo basa Inggris lan sok-sok digunakake ing saben dinten gesang.

Nanging ana uga kritik babagan pangembangan iki:

  • Sawetara wedi yen basa Jerman bakal "siram" lan ilang identitase.
  • Liyane ngritik yen Denglish asring ora perlu nalika padha karo Jerman wis ana. Contone, sampeyan bisa nggunakake tembung "ponsel" tinimbang "ponsel".
  • Kadang nggunakake Denglish ndadékaké kanggo misunderstandings amarga ing Tegese ing basa Inggris lan Jerman unterschiedlich iki.

Senadyan kritik, basa minangka konstruksi urip sing terus berkembang. Mulane iku natürlich, sing basa diganti liwat wektu amarga pengaruh basa liyane.

Amerikanisasi basa Jerman - utawa budaya wicara - dudu fenomena saiki utawa sesuk.

Acara prasaja wis suwe dadi acara, perayaan pesta.

Loro-lorone njupuk Panggonan utamané ing siji lokasi.

Apa tembung manca minangka buruh tamu saka Jerman basa?

Gelembung pidato sing beda-beda Halo ing basa sing beda-beda - Apa tembung asing minangka karyawan tamu ing basa Jerman
Amerikanisasi basa Jerman | Sunting kode sumber Americanization

Pengunjung yaiku wong utawa wong akeh. Lan kenapa sampeyan ana ing kana?

Kanggo chilling (hang-round) utawa goyang (Tanzen) utawa kanggo ngobrol cilik.

Lan sampeyan ngombe omben-omben lan mangan cemilan lan nyatane isih gampang utawa kelangan.

Globalisasi, mesthi, lan bisa uga ora ana sing bisa dicritakake.

Panggonan sepi ing basa Jerman

Lan sanajan aku lara ing restoran ing Upper Basel lan lawang ngandika "Gents" minangka relief, Aku tumindak minangka prakara mesthi lan tanpa mikir kaping pindho.

Panggonan sepi, wc, wc, priya, ladies

Siji ngowahi Nanging iku beda kanggo Lady.

Nalika aku kesandhung metu saka panggonan cilik (utawa lokasi) mung kasebut, dheweke meh mlayu menyang tanganku.

Sikil sing kenceng menehi kesaksian babagan kabutuhan sing ora butuh katrangan maneh.

Aku ndeleng dheweke, ndeleng loro lawang sing ngomong "Ladies" lan "Gents", ndeleng dheweke maneh, nekat dheweke, pitakonan dipikir - lan ngerti.

Aku mesem lan nunjuk menyang lawang Ladies.

Dheweke mesem maneh kanthi rasa syukur lan lara - lan aku mlayu.

Mbalik ing meja karo schnitzel sandi aku: Damn English nang endi wae!

Aku banjur takon dhewe: Amarga aku metu saka kamar wong; Apa ora kudu nggawe dheweke ing dalan sing bener?

ora ketompo. Basa mung owah-owahan. Heute Sawetara barang umum asale saka barange wong liya.

Utawa leluhur kita menyang jamban ing trotoar?
Sumber: Lucas Huber Oberbaselbieter Zeitung

Ora wc ora fun

Dadi, menyang toilet? Apa sampeyan ngerti ngendi?

Utawa ya Lieber WC?

Ing endi sampeyan kerep nemokake Amerikanisasi basa Jerman?

Ing pers tabloid uga ing politik, utawa karo bocah-bocah, ing Amerikanisasi basa Jerman nemtokake

Ing ngisor iki sawetara conto liyane babagan Amerikanisasi basa Jerman:

Tembung Jerman sing ora bisa diucapake:

  • Bebek karet
  • ndok dadar
  • Limang yuta limang atus seket lima
  • kothak korek api

Tembung paling dawa ing basa Jerman

Pitakonan guess: carane akeh huruf sing duwe? tembung paling dawa ing basa Jerman?

Tembung paling dawa saka basa Jerman mung duwe 79 huruf, apik?

Jujur, sampeyan ora bisa nggawe tembung luwih cendhak?

Paling dawa Tembung Jerman basa yaiku:

Identifikasi sapi pelabelan daging ngawasi hukum transfer tugas utawa transportasi kapal uap Danube listrik konstruksi depot utama masyarakat sub-resmi

Apa sampeyan ngerti apa tegese tembung: neologisme, internasionalisme, anglicisms, utawa apa iku asam deoksiribonukleat?

Sampeyan bisa nemokake solusi ing ngisor iki: FAQ Amerikanisasi basa Jerman

Apa sing dikandhakake Mark Twain babagan basa Jerman:

"Sapa wae sing durung nate sinau basa Jerman ora ngerti kepiye basa iki mbingungake." nulis Mark Twain ing esai 1880 sing lucu banget nanging mencerahkan, The Awful German Language,

"Ana luwih akeh pengecualian kanggo aturan tinimbang conto."

Penulis Amerika gedhe nyoba sinau basa ibu nalika lelungan menyang Heidelberg ing pungkasan abad kaping 19.

Dheweke ora duwe pangarep-arep babagan kasus sing ora dingerteni ing basa Inggris, tugas sing ora logis saka jender kanggo barang-barang sing ora duwe nyawa, sing basa ibune mung ngerti - logis - "iku" ("iku"), lan kemungkinan asring kesel ing basa Jerman ngubungake tembung-tembung tanpa wates. baris kanggo mbentuk anyar - lan utamané dawa saka sentences, ngendi bagéan saka kriya, uga ora kaya ing Inggris, ditemokake ing mburi ukara.

Paling ora, sing terakhir wis diganti ing 100 taun pungkasan: Kanggo separo kapindho kriya, sing sinau isih kudu sabar nganti pungkasan ukara - nanging, ora kaya ing jaman Twain, ora dianggep minangka tandha gedhe. pendhidhikan, kanggo ngrumusake ukara ula sing dawa lan stilted.

Dina iki dianggep gaya sing apik kanggo nyedhaki titik kanthi ringkes lan ringkes - karakteristik liyane saka Jerman sing manggon ing budaya liyane asring dirasakake kanthi gumun.

Senadyan kabeh, Mark Twain ngadeg kanggo Jerman-Amerika Freundschaft amarga sinau basa, sukses utawa ora, tansah ningkatake pemahaman babagan budaya liya.

Quelle: Jumuwah

Kutipan umum babagan basa lan pangembangane

"Basa iku dudu warisan, nanging akuisisi." - Ludwig Wittgenstein

"Batesan basaku tegese wates jagadku." - Ludwig Wittgenstein

"Nalika kita sinau basa anyar, kita entuk jiwa anyar." - paribasan Ceko

"Sampeyan mung mikir ing siji basa, lan yen sampeyan pengin ngomong ing basa manca, sampeyan ora kudu mikir." - Franz Kafka

"Basa sing beda yaiku tampilan urip sing beda." - Federico Fellini

FAQ: Amerikanisasi basa Jerman

apa iku loo

Die Mesin telusuran kanggo loos: A loo minangka panggonan higienis digunakake kanggo ngumpulake utawa mbuwang saka pipis manungsa lan uga feces. Toilet bisa siram utawa ora siram. Maksude rada sinis 😂😂😂

Apa neologisme?

Gambar kanthi label Neologism

A neologism minangka penciptaan tembung anyar. Neologisme minangka ekspresi linguistik sing mentas dibentuk kanggo istilah utawa barang anyar. Conto: Sing paling kondhang mbokmenawa www = World Wide Web, utawa brunch = istilah anyar saka abad kaping 19 sing nemtokake dhaharan antarane sarapan lan nedha awan.

Apa iku a Anglicisms?

Anglicisms

Iki tembung Inggris. Anglicisme uga wis ana ing basa Jerman nganti pirang-pirang taun. Contone: warta, udara terbuka, keren, pramuka tren, sepatu olahraga, gangster lsp. Anglicisms bubar uga wis ajeg ditemoni ing politik.

Apa internasionalisme?

Internasionalisme minangka tembung sing ana ing sawetara basa kanthi makna lan asal-usul sing padha utawa paling ora meh padha. Tembung kasebut diucapake padha ing basa sing beda-beda lan ditulis kanthi padha utawa padha lan mulane bisa dingerteni ing basa sing beda. Dadi saben wong ing Thailand ngerti nalika nggoleki
jamban takon.

Apa tegese asam deoksiribonukleat

DNA asam deoksiribonukleat

Asam deoksiribonukleat, biasane diarani minangka singkatan DNA, yaiku asam nukleat sing kasusun saka macem-macem deoksiribonukleotida. Iki nggawa informasi genetik ing kabeh makhluk urip lan akeh virus. ¨
Sumber: Wikipedia

Grafik kanggo panyuwunan: Hei, aku pengin ngerti pendapat sampeyan, tinggalake komentar lan bebas nuduhake kiriman kasebut.

Ninggalake a Reply

Panjenengan alamat email ora bisa diterbitake. Perangkat kothak ditandhani *