Utoljára 1. július 2023-án frissítette Roger Kaufman
Engedd el a legmélyebb bajor | Bajor humor
A bajor humor különleges stílusáról és jellegzetes varázsáról ismert.
Irónia, szellemesség, öngúny és olykor durva, de barátságos ütések keveréke jellemzi.
A bajor humor gyakran tükrözi a bajor emberek mentalitását és életmódját.
A bajor humor jellegzetes eleme a dialektusok, különösen a bajor nyelvhasználat.
A regionális kifejezések használata és a különleges hangsúly felerősíti a viccet, és különleges hitelességet ad neki.
A Bajorországról és hagyományairól szóló kliséket gyakran humorral veszik át.
A bajor humort a földhözragadtság és a természetesség jellemzi.
Kevésbé az intellektuális komplexitásról, sokkal inkább a mindennapi helyzetek és az emberi gyengeségek humoros mérlegeléséről van szó.
Szeretnek klisékkel játszani, de szeretettel foglalkoznak a Bayern sajátosságaival is.
A bajor humor népszerű formája a "grantler". Ez a kissé morcos, éles elmével és éles nyelvű karakter a bajor humorra jellemző.
Kritikus és gyakran cinikus modorával a társadalmi vagy politikai kérdéseket humorosan kommentálják.
A bajor humort nem csak viccekben vagy kabaréelőadásokban találhatjuk meg, hanem olyan népünnepélyeken is, mint az Oktoberfest vagy a Strong Beer Festival.
Itt gyakran kiadós Példabeszédek vicces történeteket mesélnek el kiadós légkörben.
Fontos megjegyezni, hogy a bajor humor nem korlátozódik Bajorországra, és sok embernek örömet okoz a régión kívül is.
A tipikus bajor tréfás módnak megvan a maga varázsa, és gyakran kedvesnek és melegnek tartják.
Összességében elmondható, hogy a bajor humor egyedülálló keveréke a szójátéknak, a dialektusnak, az öngúnynak és a társadalomkritika szeretetteljes fajtájának.
A Bajorországra és lakóira jellemző életöröm és otthonosság jellemzi.
BAYRISCH hihetetlen utazás egy őrült repülőn – bajor komikus
Nagyon klassz, ahogy a két bajor elengedett – a filmből “A hihetetlen utazás egy őrült repülőn” bajor komikus
Forrás: Dominik Hauser
Monika Gruber - Bajor anyák - Bajor komikus - Bajor YouTube
Bajor komikus - Monika Gruber a bajor anyákról a "Ha nem most, akkor mikor!" című műsorából! ÉLŐBEN a Stadtsaal Vienna-ból.
VÁROSHÁZA Bécs
Bajor komikus: a legviccesebb 2020-as sörfőzde és fogadó, bajor sör
bajor komikus – A BAYERN-COMEDY csapata mindig szeret olyan szkeccseket filmezni, amelyek bajor sörrel kapcsolatosak.
Akár a schönrami sörfőzdében, akár a sarkon túli fogadóban. Sokan vannak vicces Bajor humort megörökítő videók.
ebben videónk van a legjobbak közül Vázlatok 2020 első feléből összefoglalva. Nyilvánvaló, hogy humoristáink nagyon jól szórakoztak rajta.
Mi kívánni neked is jó szórakozást a nézéshez. Ha pedig szereted a BAYERN-COMEDY-t, iratkozz fel csatornánkra és aktiváld harang. Kösz.
Forrás: Bayern-COMEDY Bajor humor
BAYRISCH G'LACHT, a legviccesebb a szkeccsparádéból Rudival és Petrával - bajor komikus
Bajor komikus – Ha a B-COMEDY egy tévéműsor lenne, valószínűleg valahogy így nézne ki.
az Rudi és Petra humoristák bajor sorozatot mutatnak be Vázlatok a kanapéról otthon. Persze ez egy kicsit vicces is.
A sorozat szereplői:
Petra Stark, Rudi Breiteneicher, Anja Benedikt, Thomas Fellner, Regina Weistenfeld, Cengiz Öztunc, Wolfgang Ullrich, Barbara Hertkorn, Samira Leitl Harry Scholz. A forgatókönyvet, a rendezést és a gyártást Tom Michl végzi.Forrás: Bayern-COMEDY Bajor humor
Jó szórakozást a humoristákhoz.
A humoristák – óbajor kezdőknek
A legjobb óbajor kezdőknek a humoristák közül!
Forrás: Ismeretlen személy
A bajor a német dél-németországi Bajorországban beszélt felsőnémetek egyike Nyelvek.
Bajorországban több német nyelvek beszélt.
Az északi közigazgatási régiókban a frank uralkodó Nyelv korábban Svábban a regionális nyelv a sváb, az alemann nyelvcsalád láncolata.
A Felső-Pfalzban az egyének a regionálisan eltérő észak-bajor nyelvjárást beszélik.
Bajorország az uralkodó nyelv Felső- és Alsó-Bajorországban (középső).
Bajorország három fő dialektusa:
észak-bajor, amelyet Wunsiedel felsőfrankos körzetében is beszélnek;
Közép-Bajorország (az Isar és a Duna mentén, Münchenben beszélik (a lakosság 20%-a), Felső-Bajorország, Alsó-Bajorország, Felső-Pfalz tartomány déli része, Aichach-Friedberg sváb területe Salzburg tartomány északi részén, Felső-Ausztria, Alsó-Ausztria, Bécs és Észak-Burgenland is).
Dél-Bajorországban (Tirolban, Dél-Tirolban, Karintiában, Stájerországban, valamint Salzburg déli részén és Burgenlandban).
A leggyakrabban használt bajor kifejezések vagy szavak:
“Sapperlot”
A meglepetés vagy érdeklődés jelzésére ugyanazokat az eszközöket használják, mint a modernebb kifejezések, mint például a "Szemek!" és a "Tisztelet!", de szitokszóként is használják a frusztráció vagy a felháborodás kifejezésére.
Különböző más hasonló szavak: "A fenébe!" Vagy "A fenébe!".
A "sapperlot!" használt:
Sapperlot, ez nagyszerű!
Sapperlo, tisztítsd meg a füledet! Igazából már mondtam, hogy hagyd abba!
"Viszontlátásra".
Míg a "Grüß Gott" a legjellemzőbb köszönési módunk, a "Servus" egy nagyon konvencionális, gyakori és alkalmazkodó szó, amelyet úgy is használhatunk. "Helló" vagy „búcsúnak” használható.
A németnek két szava van a „te” esetében: a „te” kifejezést akkor használjuk, ha olyan emberekkel beszélünk, akiket nem ismerünk jól, míg mi a kötetlenebb „te” szót használnánk a barátod vagy családtagjaid esetében. A „Servus”-t jellemzően olyan emberek használják, akik elismerik egymás jogát, hogy „du”-t mondjanak egymásnak. Ennek a rendkívül rugalmas szónak azonban nem ez az egyetlen felhasználási módja.
Bajorországban a „servus” kifejezést a kifejezések betartása mellett használják:.
alá tedd a szervuszát – ez azt jelzi, hogy valami alá húzz egy vonalat.
Helló! – a „Na so was” párosítása németül, és a felháborodás, zaklatás vagy elégedetlenség felfedésére szolgál. Például "Nos, Servus", megint elfelejtetted a tejet!
Ide kattintva meghallgathatja a „Servus” kiejtését.
"Szia Istenem"
Ez a valóban bajor expresszionus egy rövidített optatívus (köszönés, üdvözlet). Isten üdvözöljön (és áldjon meg), és jöjjön egy távoli, kiemelkedő szentségről is.
Ráadásul manapság elterjedt köszönés az üzletbe vagy munkahelyre belépve, például a „Hello” köszöntés.
“Ozapft az”
A hordó megérintett!
Ez a bajor felkiáltás az első hordó sörre utal, amelyet ünnepélyesen kinyitottak egy sörversenyen.
Böjti sör vagy különösen erős „May Bock” rögzítésekor és natürlich a müncheni Oktoberfesten (Müncheni sörfesztivál – Oktoberfest) a polgármester délben kihúzza az első liter sört.
"Seidla"
A "Seidla" a frank szó egy 50 százalékos literes sörös tálat vagy poharat jelent.
A szavak valójában a latin „Situla”, „Situlus” szóból származnak, amely kanalazóedényt jelent Víz.
Ötlet: Az "5-Seidla-Steig" - sörfőzdei séta A "Fünf-Seidla-Steig" egy szórakoztató és ízletes túraútvonal a frankföldön Svájc.
Az ösvény lélegzetelállító kilátásban kanyarog, és egyenesen kedvenc söréhez visz.
"Levetkőzve"
Barnás fánk vékony sárga-fehér "agysapkával".
Az "extended noodle" rövidítése, más néven "Kirtanudel", "Schmalznudel" vagy "Knieküchel", Alsó-Bajorországban "Rottnudel", sváb nyelven "Fenschterkiachle".
Édesített élesztős kenyér apró darabjait (azonnal és időnként továbbra is) óvatosan a háziasszony térdére csúsztatták, hogy a közepét igazán vékonyra húzzák, miközben a pereme gyűrűs volt, majd disznózsírba öntötték, és szintén cukorba mártották.
Ez csak egy a népszerű bajor különleges receptek (étel) közül.
„Allmechd”
Allmechd ("Allmächd"), vagy ha sokkal energikusabb leszel, "Allmächd na!" egy frank kifejezés, amelyet a meglepetés, a sokk vagy a sajnálkozás kifejezésére használnak.
A kifejezés, ez a "Mindenható Isten!" és "Mindenható Isten, ne!" (Mindenható Sting) gyakorlatilag a frank hívószava.
példák Példabeszédek: "Almächd naa!", "Almächd, ez szép!" és az „Allmächdis Leem!” is.
„Oachkazlschwoaf” (mókusfark)
Az „Oachkatzl” (mókus = mókus) és a „Schwoaf” (farok = farok) olyan szavak, amelyeket annak ellenőrzésére használnak, hogy Ön a bajor/osztrák nyelv őslakos beszélője.
A második világháború után nagyon kedvelt eszközei voltak az amerikai munkaerő tesztelésének és képzésének argern.
Bajorországban minden olyan személyt, aki megbukik a vizsgán, függetlenül attól, hogy honnan származik, meglehetősen szánalmasan „díj”-nak (porosz) minősítik.
“Schuabladla”
Ezt a táncot a „siketmadár udvarlótáncán” alapuló udvarlástáncnak tartják, és valószínűleg a bajor nyelv egyik legnépszerűbb alkotói formája is. Kultúra tartozik.
A keringőben Idő A „Ländler”-ként játszó tánc során a férfi ugrál, és a dalokra időben táncol, miközben csapkod (bajorul – „plattelt”) combjára, térdére és cipője talpára, tapsol és megjelöli a lábfejét.
A tánc azzal ér véget, hogy a férfi összeszedi a „Dirndljét”, és körbegurítja a szobában. Soha nem a felsőbbrendűek tánca A „Schuhplattler” eredetileg gazdálkodók, keresők és favágók tánca volt.
🎤 Birger & Bixn – Friss oda die – bajor rap
sűrű és megrendítő – Zipfeschwinga
szavak bajorul
Hogyan köszönsz bajorul?
Seavus, Grias isten, Grias di, Moizaid
Hogy boldogulsz bajor nyelven?
ged's eana-n keresztül? geden keresztül?
Bajor szeretettel kapcsolatos feltételek az I love you
– Bearli
- Spatzl
- Legkedvesebb
- kedves
– béka al
– Kissimausi
Az olyan szerelmi nyilatkozatokat, mint „i mog di = szeretlek” vagy „i hob di liab = szeretlek”, nehéz kimondani a bajorok számára.
Rég nem láttalak
Hosszú időt vesz igénybe
Mi a neved?
Hoassn rajtad keresztül? Rajtad keresztül?
Honnan származol?
Vo kemman s' hea? Vo han na si hea? Vo san na si hea
Dees egy guada Gaudi!
Nekem bármi megy.
Helló
Ralf
Ha, nagyon vicces a bajor dialektus.