Utoljára 9. december 2021-én frissítette Roger Kaufman
Szorgalmas gyerek segít a házban – vicces IKEA-reklám
Nos, nagyon szórakoztató, amikor a gyerekek segítenek a házimunkában, nem igaz?
Mindig szkeptikus leszek, amikor a lányunk megkérdezi, hogy tud-e kísérletezni.
Természetesen ezt megteheti, de csak kontroll alatt.
Szeretnél egy példát?
Az elfoglalt gyerek segít a mosogatásban – vicces IKEA reklám
Vicces IKEA reklám
Az IKEA katalógusokban és hirdetés a „Du”-val (Németországban 2004 óta, Ausztriában mindig is).
Az is gyakori, hogy az alkalmazottak keresztnévi feltételekkel rendelkeznek. Ez a svédországi nyelvhasználatot követi, ahol az 1960-as évek Du reformja óta a „du” szinte kizárólagosan használt megszólítási formává vált.
Az Ön űrlap olyan réseken marad, mint például a webhely általános szerződési feltételeiben vagy az Ikea üzletágában.
Ha az adott fiók vonzáskörzetében elegendő releváns vásárló van, az IKEA többnyelvű termékeket használ Hirdető:
Például Berlinben német-török reklámplakátok, Svájcban Bernben (Lyssach) német-francia reklámplakátok.
A határhoz közeli fióktelepeken, például Heerlenben (Hollandia), amelynek vonzáskörzete a németországi Aachen városát is magában foglalja, két nyelven történik a bejelentés.
Az 1970-es és 1980-as években az IKEA jávorszarvas kabalája volt a német nyelvű országokban. Utána egy íves imbuszkulcs volt.
Az IKEA korábbi reklámszlogenje a „The Impossible Furniture Store Svédországból” volt.
Az 1990-es évek végétől az IKEA „Fedezd fel a lehetőségeket” szlogennel, 2002-től pedig „Még élsz vagy már élsz?” szlogennel hirdetett.
Az IKEA nemrég változott Idő hirdetési stratégiáját.
Az inkább fiatal, pimasz és a lényeges reklámvonalakra redukált, az IKEA most a család és az otthon felé változtatta hirdetési vonalát.
Azóta az „IKEA Family Card” is elérhető. 2007-ben az IKEA azzal a szlogennel hirdetett, hogy „Mert az otthon a legfontosabb hely a világon”.
A korábban liberális reklámvonal alkalmazkodott a konzervatívabb és családcentrikusabb értékekhez.
Forrás: Wikipedia