Passer au contenu
Symbole WC - Américanisation de la langue allemande

Américanisation de la langue allemande

Dernière mise à jour le 24 mai 2022 par Roger Kaufmann

La nouvelle « langue allemande » L'américanisation de la langue allemande – comment était-ce à l'époque ?

L'américanisation de la langue allemande - ou de la culture de la parole - n'est en aucun cas un phénomène d'aujourd'hui ni même de demain.

Un simple événement est depuis longtemps devenu un événement, une célébration une fête.

Les deux se déroulent principalement au même endroit.

Les mots étrangers sont-ils les travailleurs invités de l'allemand ? Langue?

Différentes bulles Bonjour dans différentes langues - Les mots étrangers sont-ils les travailleurs invités de la langue allemande

Les visiteurs sont des personnes ou la foule. Et pourquoi es-tu là ?

Pour chiller (traîner) ou secouer (Dansant) ou pour une petite conversation.

Et vous buvez des boissons et mangez des collations et vous vous sentez toujours à l'aise ou cool à ce sujet.

La mondialisation, et il n'y a peut-être rien à dire contre elle.

L'endroit calme en allemand

Et même si je tombe malade dans un restaurant du Haut-Bâle et que la porte indique "Messieurs" en guise de soulagement, j'agis comme une évidence et sans réfléchir à deux fois.

Mais c'était différent pour une dame plus âgée.

Alors que je trébuche hors du petit endroit (ou emplacement) que je viens de mentionner, elle se précipite presque dans mes bras.

Ses jambes serrées témoignent de l'urgence d'un besoin qui n'a plus besoin d'être décrit.

Je la vois, je vois les deux portes qui disent « Mesdames » et « Messieurs », je la revois, son regard désespéré, interrogateur – et je comprends.

Je souris et montre la porte des dames.

Elle me rend son sourire de gratitude et de douleur - et je m'enfuis.

De retour à table avec mon escalope, je pense : putain d'anglais partout !

Alors je me demande : Parce que je suis sorti des toilettes pour hommes ; Cela n'aurait-il pas dû la mettre sur la bonne voie ?

peu importe. La langue change juste. aujourd'hui Certaines choses courantes proviennent des biens d'autres personnes.

Ou nos ancêtres allaient-ils aux toilettes sur le trottoir ?
Source : Lucas Huber Oberbaselbieter Zeitung

Pas de toilettes non amusement

Alors, aux toilettes ? Savez-vous où?

Ou peut-être plutôt TOILETTES?

Où trouves-tu souvent l'américanisation de la langue allemande ?

Dans la presse tabloïd comme en politique, ou auprès des enfants, les Américanisation de la langue allemande avis.

Voici quelques autres grands exemples de l'américanisation de la langue allemande :

Mots allemands imprononçables :

  • Canard en caoutchouc
  • oeufs brouillés
  • Cinq millions cinq cent cinquante cinq
  • boîte d'allumettes
Le mot le plus long de la langue allemande

Question de devinette : combien de lettres cela comporte-t-il ? le mot le plus long de la langue allemande ?

Le mot le plus long de langue allemande n'a que 79 lettres, génial ?

Honnêtement, ne pouvez-vous pas raccourcir le mot ?

Le plus long Mot de l'Allemand la langue est :

Identification du bétail Étiquetage de la viande Suivi des tâches Loi sur le transfert ou transport à vapeur sur le Danube Électricité Construction du dépôt principal Société sous-officielle

Saviez-vous ce que signifient les mots néologismes, internationalismes, anglicismes, ou ce qu'est un acide désoxyribonucléique ? Vous pouvez trouver la solution ci-dessous : FAQ Américanisation de la langue allemande

Qu'est-ce que Mark Twain a dit à propos de la langue allemande :

"Quiconque n'a jamais appris l'allemand n'a aucune idée à quel point cette langue est déroutante", a écrit Mark Twain dans son essai extrêmement drôle mais instructif de 1880, The Awful German Language,

"Il y a plus d'exceptions aux règles que d'exemples."

Le grand écrivain américain a tenté d'apprendre notre langue maternelle lors d'un voyage à Heidelberg à la fin du XIXe siècle.

Il désespérait des cas inconnus en anglais, de l'attribution illogique des genres pour les choses inanimées, dont sa langue maternelle ne connaissait que le – logique – « ça » (« ça »), et de la possibilité souvent épuisée en allemand d'enchaîner les noms à l'infini. s'aligner pour en former une nouvelle - et surtout la longueur des phrases, où une partie du verbe, contrairement également à l'anglais, se trouve en fin de phrase.

Au moins ce dernier a changé au cours des 100 dernières années : pour la seconde moitié du verbe, l'apprenant doit encore être patient jusqu'à la fin de la phrase - mais, contrairement à l'époque de Twain, il n'est plus considéré comme un signe de grande l'éducation, à formuler des phrases serpent misérablement longues et guindées.

Aujourd'hui, il est considéré comme un bon style d'en venir au fait brièvement et de manière concise - une autre caractéristique des Allemands qui vivent à autres cultures est souvent perçu avec étonnement.

Malgré tout, Mark Twain a défendu les intérêts germano-américains amitié car apprendre une langue, qu'il soit réussi ou non, favorise toujours la compréhension de l'autre culture.

Source: Der freitag

FAQ : Américanisation de la langue allemande

qu'est-ce qu'une toilette

une toilette publique

La moteur de recherche pour les toilettes : les toilettes sont un endroit hygiénique utilisé pour collecter ou éliminer l'urine humaine ainsi que les matières fécales. Les toilettes peuvent être à chasse d'eau ou sans chasse d'eau. Était plutôt cyniquement 😂😂😂

Qu'est-ce qu'un néologisme ?

Image étiquetée Néologismes

Un néologisme est un néologisme. Les néologismes sont des expressions linguistiques nouvellement formées pour de nouveaux concepts ou choses. Exemples : Le plus connu est probablement www = World Wide Web, ou brunch = nouveau terme du 19ème siècle qui définit le repas entre le petit-déjeuner et le déjeuner.

Qu'est-ce qu'un Anglicismes?

Anglicismes

Ce sont des mots anglais. Les anglicismes ont également trouvé leur place dans notre langue allemande depuis de nombreuses années. Par exemple : news, open air, cool, dénicheurs de tendances, baskets, gangsters etc. Anglicismes sont récemment rencontrés régulièrement en politique.

Que sont les internationalismes ?

Liste de contrôle Que sont les internationalismes ?

Un internationalisme est un mot présent dans plusieurs langues avec une signification et une origine identiques ou du moins presque identiques. Le mot est prononcé de manière similaire dans les différentes langues et écrit de la même manière ou de manière similaire et est donc compréhensible dans différentes langues. Ainsi, tout le monde en Thaïlande comprend lorsqu'il cherche le
toilettes demande.

Que signifie acide désoxyribonucléique

ADN de l'acide désoxyribonucléique

L'acide désoxyribonucléique, généralement appelé ADN en abrégé, est un acide nucléique composé de différents désoxyribonucléotides. Il porte l'information génétique de tous les êtres vivants et de nombreux virus. ¨
Source: Wikipedia

Graphique pour la demande : Hey, j'aimerais connaître votre avis, laissez un commentaire et n'hésitez pas à partager la publication.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués avec un * marqué

简体中文EnglishFrançaisDeutschItalianoไทย