Päivitetty viimeksi 1 Roger Kaufman
Päästä irti syvimmistä Baijerin | Baijerin huumoria
Baijerin huumori tunnetaan erityisestä tyylistään ja ainutlaatuisesta viehätysvoimastaan.
Sille on ominaista sekoitus ironiaa, nokkeluutta, itsepilkkaa ja toisinaan karkeaa mutta ystävällistä iskujen vaihtoa.
Baijerilainen huumori heijastaa usein Baijerin ihmisten mentaliteettia ja elämäntapaa.
Tyypillinen osa baijerilaista huumoria on murteiden käyttö, erityisesti Baijerin kielen.
Alueellisten ilmaisujen käyttö ja erityinen korostus vahvistavat vitsiä ja antavat sille erityistä aitoutta.
Baijeria ja sen perinteitä koskevat kliseet on usein otettu huumorilla.
Baijerin huumorille on ominaista sen maanläheisyys ja luonnollisuus.
Kyse on vähemmän älyllisestä monimutkaisuudesta, vaan enemmän arjen tilanteiden ja inhimillisten heikkouksien humoristisesta pohtimisesta.
He haluavat leikkiä kliseillä, mutta myös rakkaudella käsitellä Bayernin erityispiirteitä.
Suosittu baijerilaisen huumorin muoto on "grantler". Tämä hieman röyhkeä hahmo, jolla on terävä mieli ja terävä kieli, on tyypillistä baijerilaiselle huumorille.
Hänen kriittisellä ja usein kyynisellä tavallaan yhteiskunnallisia tai poliittisia kysymyksiä kommentoidaan humoristisesti.
Baijerin huumoria ei löydy vain vitseistä tai kabareeesityksistä, vaan myös kansanfestivaaleilta, kuten Oktoberfest tai Strong Beer Festival.
Täällä ovat usein sydämellisiä sanontoja hauskoja tarinoita kerrotaan sydämellisessä ilmapiirissä.
On tärkeää huomata, että Baijerilainen huumori ei rajoitu Baijeriin ja ilahduttaa monia alueen ulkopuolellakin.
Tyypillisellä baijerilaisella vitsailutavalla on viehätysvoimansa, ja sitä pidetään usein rakastavana ja lämpimänä.
Kaiken kaikkiaan voidaan sanoa, että baijerilainen huumori on ainutlaatuinen sekoitus sanaleikkiä, murretta, itsepilkkaa ja rakkaudellista yhteiskuntakritiikkiä.
Sille on ominaista Baijerille ja sen asukkaille ominaista elämänilo ja mukavuus.
BAYRISCH uskomaton matka hullussa lentokoneessa - baijerilainen koomikko
On todella siistiä, kuinka kaksi baijerilaista päästivät irti - elokuvasta “Uskomaton matka hullussa lentokoneessa” Baijerilainen koomikko
Lähde: Dominik Hauser
Monika Gruber - Baijerin äidit - Baijerilainen koomikko - Baijerilainen YouTube
Baijerilainen koomikko - Monika Gruber Baijerilaisista äideistä ohjelmastaan "Jos ei nyt, niin milloin!" LIVE Wienin Stadtsaalista.
Wienin kaupungintalo
Baijerilainen koomikko: hauskin 2020 panimosta ja majatalosta, baijerilainen olut
Baijerilainen koomikko – BAYERN-COMEDY-tiimi tykkää aina kuvata sketsejä, jotka liittyvät baijerilaisen oluen kanssa.
Olipa sitten panimokierroksella Schönramissa tai nurkan takana olevassa majatalossa. On olemassa monia hauska Videot, jotka vangitsevat Baijerin huumoria.
tässä video meillä on joitain parhaista Luonnokset vuoden 2020 ensimmäiseltä puoliskolta yhteenveto. On selvää, että koomikoillamme oli hauskaa tehdä sitä.
Me toivottaa sinäkin pidät hauskaa katsomisesta. Ja jos pidät BAYERN-COMEDYstä, tilaa kanavamme ja aktivoi se soittokello. Kiitos.
Lähde: Bayern-COMEDY Baijerin huumoria
BAYRISCH G'LACHT, hauskin asia sketsiparaatista Rudin ja Petran kanssa - baijerilainen koomikko
Baijerin koomikko – Jos B-COMEDY olisi TV-ohjelma, se luultavasti näyttäisi tältä.
Kuolla Koomikko Rudi ja Petra esittävät sarjan baijerilaista Luonnoksia sohvalta kotona. Tietysti se on myös vähän hassua.
Skettien näyttelijät ovat:
Petra Stark, Rudi Breiteneicher, Anja Benedikt, Thomas Fellner, Regina Weistenfeld, Cengiz Öztunc, Wolfgang Ullrich, Barbara Hertkorn, Samira Leitl Harry Scholz. Käsikirjoituksen, ohjauksen ja tuotannon tekee Tom Michl.Lähde: Bayern-COMEDY Baijerin huumoria
Pidä hauskaa koomikkojen kanssa.
Koomikot – vanha baijerilainen aloittelijoille
Vanhan Baijerin parasta aloittelijoille koomikoilta!
Lähde: Tuntematon henkilö
Baijeri on yksi yläsaksalaisista, joita puhutaan Baijerissa Etelä-Saksassa Sprachen.
Baijerissa useita saksan kielet puhuttu.
Pohjoisen hallinnollisilla alueilla frankeni on vallitseva Kieli aiemmin Švaabissa alueellinen kieli on alemaanien kieliperheen ketju swaabi.
Ylä-Pfalzissa ihmiset puhuvat alueellisesti erilaista pohjoisen Baijerin murretta.
Baijeri on hallitseva kieli Ylä- ja Ala-Baijerissa (keskiosassa).
Baijerin kolme päämurtetta:
pohjoisbaijeri, jota puhutaan myös Wunsiedelin yläfrankenin alueella;
Keski-Baijeri (Isar- ja Tonava-joen varrella, puhutaan Münchenissä (20 % väestöstä), Ylä-Baijeri, Ala-Baijeri, Etelä-Ylä-Pfalz, Aichach-Friedbergin švaabialue Salzburgin osavaltion pohjoisosassa, Ylä-Itävalta, Ala-Itävalta, Wien ja myös Pohjois-Burgenland).
Etelä-Baijeri (Tirolissa, Etelä-Tirolissa, Kärntenissä, Steiermarkissa sekä Salzburgin eteläosassa ja Burgenlandissa).
Yleisimmin käytetyt baijerilaiset lauseet tai sanat:
“Sapperlot”
Sitä käytetään osoittamaan yllätystä tai kiinnostusta samoilla tavoilla kuin nykyaikaisemmat termit, kuten "Eyes!" ja "Kunnioita!", mutta sitä käytetään myös kirosana osoittamaan turhautumista tai raivoa.
Useat muut vastaavat sanat ovat "Hitto!" Tai "helvetti!".
Tapaukset "sapperlot!" käytetään:
Sapperlot, se on hienoa!
Sapperlot, puhdista korvasi! Olen itse asiassa jo käskenyt lopettaa!
"Hyvästi".
Vaikka "Grüß Gott" on tyypillisin tervehdystapamme, "Servus" on myös hyvin tavanomainen, yleinen ja mukautuva sana, jota voidaan käyttää joko "Hei" tai sitä voidaan käyttää "jäähyväisenä".
Saksassa on kaksi sanaa sanalle "sinä": "sinä" käytetään puhuttaessa ihmisille, joita et tunne hyvin, kun taas me käyttäisimme rennompaa "sinä" ystäväsi tai perheesi jäsenille. "Servus" on tyypillisesti käytössä ihmisten välillä, jotka tunnustavat toistensa oikeuden sanoa "du" toisilleen. Nämä eivät kuitenkaan ole ainoita käyttötarkoituksia tälle erittäin joustavalle sanalle.
Baijerissa sanaa "servus" käytetään havainnointilausekkeiden lisäksi:.
laita servus alle - tämä tarkoittaa, että vedetään viiva jonkin alle.
Hei! – on vastine sanalle "Na so was" saksaksi, ja sitä käytetään osoittamaan suuttumuksen, häirinnän tai tyytymättömyyden. Esimerkiksi "No, Servus", unohdit taas maidon!
Napsauta tästä kuunnellaksesi "Servus" ääntämisen.
"Hei Jumala"
Tämä aidosti baijerilainen ekspressiaani on lyhennetty optatiivi (tervehdys, tervehdys). Jumala tervehtiköön sinua (ja siunatkoon sinua) ja tulkoon myös kaukaisesta, erinomaisesta pyhyydestä.
Lisäksi nykyään se on yleinen tervehdys myymälään tai työpaikalle tullessa, kuten tervehdys "Hei".
“Ozapft on se”
Tynnyri on kosketettu!
Tämä baijerilainen huutomerkki viittaa ensimmäiseen oluttynnyriin, joka avattiin seremoniallisesti oluttapahtumassa.
Kiinnitettäessä paastoolutta tai erityisen vahvaa ”May Bock” ja natürlich Münchenin Oktoberfestissä (oluttatapahtuma Münchenissä – Oktoberfest) pormestari nostaa ensimmäisen litran olutta keskipäivällä.
"Seidla"
"Seidla" on frankonialainen sana 50-prosenttiselle litraiselle olutkulholle tai lasille.
Sanat tulevat itse asiassa latinan sanoista "Situla", "Situlus" tarkoittaa astiaa kauhaamiseen Vesi.
Idea: "5-Seidla-Steig" - panimokävely "Fünf-Seidla-Steig" on viihdyttävä ja herkullinen vaellusreitti Frankenissa Sveitsi.
Polku kiemurtelee henkeäsalpaavien näkymien läpi ja vie sinut suoraan suosikkioluesi luo.
"Pistynyt"
Ruskehtava donitsi ohuella keltavalkoisella "hubcap":lla.
Lyhenne sanoista "extended noodle", joka tunnetaan myös nimellä "Kirtanudel", "Schmalznudel" tai "Knieküchel", Ala-Baijerissa "Rottnudel", Švaabissa "Fenschterkiachle".
Pienet palat makeutettua hiivaleipää (välittömästi ja silloin tällöin enemmän) liuotettiin varovasti kotiäidin polvien yli, jotta keskustasta tuli todella ohut, kun taas reunassa oli buglyrengas, sitten upotettiin ihraan ja kastettiin myös sokeriin.
Se on vain yksi suosituista Baijerin erikoisresepteistä (ruokalajista).
“Allmechd”
Allmechd ("Allmächd"), tai jos aiot olla paljon energisempi "Allmächd na!" on frankkilainen ilmaisu, jota käytetään välittämään yllätystä, järkytystä tai katumusta.
Ilmaus, se on lyhennetty muoto sanoista "Kaikkivaltias Jumala!" ja "Kaikkivaltias Jumala, ei!" (Almighty Sting) nähdään käytännössä frankenin kielen tunnuslauseena.
esimerkkejä sanontoja: "Almächd naa!", "Almächd, se on mukavaa!" ja myös "Allmächdis Leem!".
"Oachkazlschwoaf" (oravan häntä)
"Oachkatzl" (orava = orava) ja myös "Schwoaf" (häntä = häntä) ovat sanoja, joilla testataan, oletko baijerilaisen/itävaltalaisen kielen alkuperäiskansan puhuja.
Ne olivat erittäin suosittu tapa testata ja kouluttaa Yhdysvaltain työvoimaa toisen maailmansodan jälkeen ärsyttää.
Baijerissa jokainen henkilö, joka epäonnistuu kokeessa, riippumatta siitä, mistä he todella tulevat, luokitellaan melko säälittävästi "palkinnoksi" (preussi).
“Schuabladla”
Tämän tanssin uskotaan olevan "metson seurustelutanssiin" perustuva seurustelutanssi ja todennäköisesti myös yksi baijerin suosituimmista luovista muodoista. Kulttuuri kuuluu.
Valssissa aika "Ländlerin tapaan" pelattu tanssi sisältää miehen hyppäämisen ja myös tanssimisen kappaleiden tahtiin samalla, kun hän löi (baijeriksi "plattelt") reisiään, polviaan ja myös kenkäpohjiaan, taputtaa ja merkkaa jalkojaan.
Tanssi päättyy siihen, että mies kerää "Dirndlinsä" ja pyörittää häntä ympäri huonetta. Ei koskaan korkean yhteiskunnan tanssia "Schuhplattler" oli alun perin tanssi maanviljelijöille, etsijöille ja myös metsurille.
🎤 Birger & Bixn - Friss oda die - baijerilainen rap
tiheä ja koskettava – Zipfeschwinga
sanat baijeriksi
Kuinka tervehdit baijeriksi?
Seavus, Grias-jumala, Grias di, Moizaid
Miten sinulla menee Baijerissa?
gedin eanan kautta? gedin kautta?
Baijerin ehdot rakastan sinua
– Bearli
- Spatzl
- Rakkain
- rakas
- sammakko al
– Kissimausi
Rakkauden julistuksia, kuten "i mog di = pidän sinusta" tai "i hob di liab = rakastan sinua", on baijerilaisten vaikea sanoa.
Pitkästä aikaa
Kestää kauan
Mikä sinun nimesi on?
hoassn sinun kautta? Hoasdin kautta?
Mistä olet kotoisin
Vo kemman s' hea? Vo han na si hea? Voi san na si hea
Dees on guada Gaudi!
Minulle käy kaikki.
Hei
Ralf
Ha, todella hauska Baijerin murre.