Laktaw ngadto sa sulod
Turkish nga mga kinutlo mubo 1 1

Mga Panulti sa Turko | 82 Makapaikag nga mga Panulti

Turkish nga panultihon ug mga panultihon kay importante nga bahin sa matag kultura. Bisan tuod wala kita mahibalo ubos sa unsang mga kahimtang o pinaagi kang kinsa sila gidala sa unahan, sa pagkatinuod sila gipasa gikan sa usa ka kaliwatan ngadto sa lain.

Nagsilbi sila aron ipakita kanamo ang mga leksyon sa kinabuhi samtang nagpakita kanamo lainlaing mga panan-aw.

Ingon usa ka tigkat-on sa pinulongang Turko, makabenepisyo ka pag-ayo gikan sa pagpanukiduki sa mga idiom ug hugpong sa mga pulong sa Turkey.

Kini siguradong mapalapad ang imong bokabularyo, makatabang kanimo nga masabtan ang sulud sa mga buhat sa sinultian nga labi ka maayo, ug maghatag usab kanimo usa ka panabut sa panguna nga mga mithi ug kostumbre sa katilingban sa Turkey.

Kung nangita ka ug Turkish nga mga panultihon, nianhi ka sa tama nga lugar. Dinhi makit-an nimo ang pipila sa labing kaayo nga mga panultihon sa Turkey nga imong mabasa.

"Kung sa imong hunahuna dili na kini mahimo, usa ka kahayag gikan sa usa ka lugar." - Turko nga panultihon

"Walay nangahas walay nakuha." - Turko nga panultihon

"Kadtong nagtabang sa uban mao ang labing malipayon sa ilang kaugalingon." - Turko nga panultihon

Mubo nga mga kinutlo sa Turkish

Ang dila walay bukog ug madaot gihapon.

Ang mga panghupaw dili mahulog sa yuta.

Ang tanan nadaot tungod sa paggamit ... gawas Kasinatian.

Pamati sa duha ka dalunggan, apan pagsulti sa usa lamang ka dila.

Aron magpabilin sa kalinaw ang usa kinahanglan nga buta, bungol ug amang.

Siya nga nagatindog sa kasuko nagalingkod sa kapildihan.

Ang nating karnero, nga nahimulag sa panon, gikaon sa lobo.

Ang usa ka estraktura nga walay pundasyon dali nga maguba.

Kon kontrolon nimo ang imong dila, panalipdan nimo ang imong ulo.

Ang usa ka tawo wala mangita kalipay; Ang kalipay nangita sa indibidwal.

Dili mopaak ang binuhi nga daghan kaayog panit.

Alang sa usa ka maayo nga nagmotorsiklo, ang tuo o wala wala’y kalainan.

Kinsa ang dili mga anak adunay kasubo, bisan kinsa nga adunay mga anak adunay usa ka libo nga kasubo.

Kung unsa ang usa ka tawo sa pito mao ang iyang makab-ot sa setenta.

Ang relasyon ni Satanas nakaabot sa pultahan sa bilanggoan.

Ang armas usa usab ka kaaway sa tag-iya niini.

Walay espada nga siguradong makaputol sa kamot nga bulawan.

Ang duha ka ulo mas maayo kay sa usa.

Bisan kinsa nga mangita alang sa usa ka dili masaway nga higala magpabilin nga walay higala.

Ang masinati sa usa ka tawo mao ang silot sa iyang dila.

Ang labing mapugsanon nga agalon mao ang ulipon nga nahimong agalon.

Matam-is nga Turkish nga mga panultihon

Ang hinigugma sa rosas usa ka ulipon sa usa ka libo nga mga tunok.

Ang suka, nga walay bili, mas tam-is pa sa dugos.

Ang usa ka bentaha nagkantidad og usa ka libo nga mga spelling.

Nasunog ang balay sa usa ka mangingilad ug walay mituo kaniya.

Ang usa ka gigutom nga binuhi siguradong makapaubos sa usa ka leon.

Kung magbangga ang duha ka sudlanan, mabuak ang usa.

Coffee Black with coffee beans ug Turkish nga panultihon: Ang kape kinahanglang itom sama sa impyerno, solido sama sa kamatayon ug tam-is sama sa gugma.

Ang kape kinahanglan nga itom sama sa impyerno, solido sama sa kamatayon ug tam-is sama sa impyerno Liebe nga.

Ang lalaki mas gahi pa sa puthaw, starker kay sa usa ka bato ug usab mas huyang kay sa usa ka rosas.

Ang uban kanunayng interesado kanato, sama nga kita interesado kanila.

Kung ang pisikal nga kapintasan mosulod sa imong balay, ang balaod ug hustisya moadto sa panghaw.

Bisan kinsa nga mangawat ug dugos motila sa ilang mga tudlo.

Ang suka, nga acidic usab, makamantsa pa sa garapon diin kini gitipigan.

Pagtan-aw sa dagat, ngitngit nga mga panganod sa kapunawpunawan ug Turkish nga panultihon: Ang pagpamati sa usa ka bakak usa ka mas dako nga hagit kaysa paghawan niini.

Ang pagpamati sa usa ka bakak mas hagit kay sa pagpatin-aw niini.

sa usa ka babaye adunay mga sugyot alang sa usa pa ka babaye.

Ang mga butang nga huyang siguradong hinungdan sa kadaot - tungod kay ang mga lalaki nagtuo nga sila kusgan.

Walay bisan kinsa nga dato kaayo nga sila makalabay sa usa ka higala.

Bisan kinsa nga adunay gahum sa ilang mga kamot walay katungod sa paglungtad; naggamit siya ug kapintasan.

Kung ikaw über ihilak ang tanang kaguol sa kalibutan, wala nay mata sa kadugayan.

Wala koy nahibaloan bahin niini, wala ko kini makita; mao kana ang labing maayo nga tubag.

Ang kawatan nga may lingkoranan ug nag-ingon: Ang kawatan

Ang kawatan makabakak, apan ang tawo nga iyang gikawat dili.

Ang mga milagro sa Sheik mao ang iyang kaugalingon nga asoy.

Ang sukaranan sa usa ka lampara kanunay nga labing gamay nga suga. Gitanyag ang dagkong mga rekomendasyon; wala itanyag ang talagsaong apresasyon.

Ang mga manok nga wala pa motugaok dali nga makit-an ang ilang kaugalingon sa kaldero.

Ang iro nga mopaak makapahigawad sa iyang ngipon.

Kung ang imong bisita mahimong chef, ang imong pantry dali nga walay sulod.

Kadtong mahulog nga nag-inusara dili gayud mohilak.

Usa ka gabii uban sa usa ka mangilngig nga babaye ug usa ka adlaw sa kabukiran, ang duha ingon sa walay katapusan nga panahon.

Ang highway kanunay nga mas mubo kaysa sa wala mailhi nga kilid nga dalan.

Ang Turkish nga mga kinutlo kataw-anan

"Ang katahum mawala, kaalam nagpabilin." - Turkish nga panultihon

"Itago ang imong dila sa imong baba." – Turko Pagsulti

"Tan-awa ang inahan sa dili pa nimo pakaslan ang anak nga babaye." - Turkish nga panultihon

“Ang isa nagakaon, ang isa nagabantay; Ingon niini kung giunsa mahitabo ang mga rebolusyon. ” - Pagpahayag sa Turko

“Ang buangbuang nagdamgo ug bahandi; usa ka maalamon nga tawo, puno sa kalipay.” - Turkish nga panultihon

"Bisan kinsa nga mangita alang sa usa ka dili masaway nga higala magpabilin nga walay higala." - Pagpahayag sa Turko

Quote sa usa ka brown nga bato: "Ang tawo mas gahi pa kay sa puthaw, mas lig-on kay sa bato ug mas mahuyang kay sa usa ka rosas." - Turkish proverbio

"Ang tawo mas gahi pa kay sa puthaw, mas kusgan kay sa bato ug mas mahuyang kay sa rosas." - Turkish nga panultihon

"Ang usa ka tasa sa kape nagpasabut sa 40 ka tuig nga panaghigalaay." - Turkish nga panultihon

“Imong anihon ang imong gipugas.” - Turkish nga panultihon

"Ang dali nga mosilaob sa dili madugay mawala." - Pagpahayag sa Turko

“Ang bunga sa usa ka kahoy mahulog duol sa mga gamot niini.” - Turkish nga panultihon

“Siya nga walay makaon walay awtoridad.” - Turkish nga panultihon

“Bisan kinsa nga manguyab kanimo, manglibak kanimo.” - Pagpahayag sa Turko

"Ang ganansya mao ang igsoon sa kapildihan." - Pagpahayag sa Turko

"Ang giantos sa usa ka tawo mao ang silot sa iyang dila." - Pagpahayag sa Turko

"Ang kasingkasing nga nahigugma sa katahum dili gayud matigulang." - Pagpahayag sa Turko

“Ipiyong ang imong mga mata uban sa mga buta.” - Pagpahayag sa Turko

"Siya nga nahulog nga nag-inusara dili mohilak." - Turkish nga panultihon

“Ang yawa nagtintal sa tanang tawo, apan ang mga tapulan nagtintal sa yawa.” - Turkish nga panultihon

"Ang dili pagkahibalo dili makauulaw, ang dili pagpangayo." - Turkish nga panultihon

Turkish Quotes Gugma | Turkish nga mga panultihon sa gugma

Turkish nga tsa sa mabulukon nga mantel nga adunay kinutlo: Ang kasingkasing nga nahigugma sa atraksyon dili gayud matigulang. - Wala mailhi
Turko Mga kinutlo sa gugma | Turkish nga mga panultihon sa gugma

Ang kasingkasing nga nahigugma sa atraksyon dili gayud matigulang. - Wala mailhi

Ang kahayag sa adlaw misubang, ang langit asul, karon makapahingangha ug ikaw usab. - Wala mailhi

Unta naa ka dinhi, o naglungtad ko, o naa ta sa usa ka lugar. Kay gimingaw na kaayo ko nimo. - Wala mailhi

Ang usa ka masulub-on nga kasingkasing susama sa usa ka nabuak nga salamin. Mas maayo nga biyaan na lang kini o peligro nga makadaot sa imong kaugalingon nga naningkamot nga ibalik kini. - Wala mailhi

Wala ko magkinahanglan ug langit kay nakit-an tika. Wala ko mangayo ug mga damgo kay naa ko karon. - Wala mailhi

Ich habe heute 3 puntos nga nahimo; mingawon ka, mingawon ug mingawon usab kanimo. - Wala mailhi

Gusto ko nga magpabilin sa imong mga bukton diin gigakos mo ako ug dili ako buhian. - Wala mailhi

Murag mata festhalten, apan kini ang kinaiya nga nagkupot sa kasingkasing. - Wala mailhi

Ang gugma mao ang kompleto nga istorya sa kinabuhi sa usa ka babaye; eksperyensya ra ni sa usa ka lalaki. - Wala mailhi

Ikaw ang tinubdan sa akong kalipay, mga kasangkapan sa akong kalibutan ug sa tibuok kong kasingkasing. - Wala mailhi

Gimingaw ko nimo sama sa adlaw nga gimingaw sa pagpamulak sa kahiladman sa mga bulan sa tingtugnaw. - Wala mailhi

Sa Liebe Dili kini mahitungod sa gidaghanon sa mga adlaw, mga semana o mga bulan nga inyong gigugol, kini mahitungod sa unsa ka ganahan sa usag usa sa matag adlaw. - Wala mailhi

tanan nga mga butang mahitungod sa gugma tinuod o bakak. Mao ra kana ang naglatid sa hingpit nga wala, kini kabuang. - Wala mailhi

Mga panultihon ug kaalam sa Turkey nga makapadani kanimo

Youtube player

tinubdan: Mga kinutlo gikan sa mga bantugan

Maabtik nga graphic: Uy, gusto nako mahibal-an ang imong opinyon, magbilin usa ka komento ug mobati nga gawasnon nga ipaambit ang post.

Leave sa usa ka Reply

Ang imong email address dili nga gipatik. Gikinahanglan kaumahan mga gimarkahan *