Laktaw ngadto sa sulod
Simbolo WC - Americanization sa German nga pinulongan

Americanization sa German nga pinulongan

Katapusang gi-update kaniadtong Agosto 13, 2023 ni Roger Kaufman

Ania ang usa ka kataw-anan nga paghulagway sa "Americanization" sa German nga pinulongan:

Usa ka adlaw-adlaw nga rutina sa Denglish:

  1. Ang Aleman nga si Klaus nagmata sa buntag ug una nga nagsusi sa iyang mga email sa iyang smartphone.
  2. Para sa pamahaw naa mi smoothie ug sandwich kay muesli kay out.
  3. Nag-jogging siya ug gisubay ang iyang pag-uswag gamit ang iyang fitness app.
  4. Siya adunay usa ka miting sa una sa trabahoan, unya kinahanglan siyang motawag og pipila ka mga tawag.
  5. Para sa paniudto nag-order siya og burger nga dunay extra cheese ug usa ka dako nga Coke.
  6. Nagpabugnaw siya sa lounge sa makadiyot sa wala pa makompleto ang usa ka update alang sa iyang kliyente.
  7. Pagkahuman sa trabaho nakigtagbo siya sa mga higala sa pub ug nagtan-aw sila sa labing bag-ong dula sa TV nga magkauban.
  8. Sa wala pa siya matulog, nagtan-aw siya sa usa ka serye sa serbisyo sa streaming.
  9. Naghunahuna siya: "Sa tinuud, nagsulti pa ako maayo kaayo nga Aleman, dili ba?"

Siyempre, kini usa ka pagpasobra ug dili tanan nga mga Aleman naggamit sa ingon nga mga anglicism sa adlaw-adlaw nga kinabuhi. Apan kini nagpakita sa usa ka kataw-anan nga paagi sa unsa ka lig-on sa Iningles nga mga termino anaa sa Sinultian sa Aleman gi-incorporate na. 😄

Ang bag-ong "German nga pinulongan" Americanization sa German nga pinulongan - unsa kini kaniadto?

Ang "Americanization" sa German nga pinulongan - kasagaran gitawag nga "Denglish" - usa ka panghitabo diin ang English nga mga ekspresyon ug mga istruktura gipaila ug gisagol sa paggamit sa German. Kini mahitabo sa lain-laing mga rason:

  1. globalisasyon: Ang global interconnectedness sa ekonomiya, politika ug kultura nagpasabot nga ang mga pinulongan nakig-interact sa usag usa. Sukad English as Sinultian nga Pranses Sa daghang mga lugar, ang mga termino sa Ingles kanunay nga gisagop sa ubang mga pinulongan.
  2. Pag-uswag sa teknolohiya: Daghang mga inobasyon sa teknolohiya ug mga kalamboan gikan sa mga nasud nga nagsultig English. Ang mga termino sama sa "computer", "smartphone", "internet" o "pag-download" nahimong usa ka bahin sa bokabularyo sa Aleman.
  3. Advertising ug Marketing: Alang sa daghang mga tawo, ang mga termino sa Ingles paminawon moderno, bag-o ug internasyonal. Mao nga kanunay silang gigamit sa pag-anunsyo aron mahimo nga labi ka madanihon ang mga produkto o serbisyo.
  4. Kultura ug media: musika, mga pelikula ug serye gikan sa USA sikat kaayo sa Germany. Ingon usa ka sangputanan, ang mga termino ug hugpong sa Ingles nahimong popular ug nahimong bahin sa adlaw-adlaw nga sinultian.
  5. formation: Oo Ang English usa ka obligadong subject sa kadaghanan sa mga Germans mga eskwelahan, daghang mga German ang pamilyar sa English nga pinulongan ug usahay gigamit kini sa adlaw-adlaw nga kinabuhi.

Apan adunay usab pagsaway niini nga kalamboan:

  • Ang uban nahadlok nga ang German nga pinulongan "mabuak" ug mawad-an sa pagkatawo niini.
  • Gisaway sa uban nga ang Denglish kanunay nga wala kinahanglana kung adunay mga katumbas nga Aleman. Pananglitan, mahimo nimong gamiton ang pulong nga "mobile phone" imbes nga "cell phone."
  • Usahay ang paggamit sa Denglish mosangpot sa dili pagsinabtanay tungod kay ang Kahulugan sa English ug German lahi ra.

Bisan pa sa mga pagsaway, ang pinulongan usa ka buhi nga pagtukod nga kanunay nga nag-uswag. Busa mao kini natürlich, nga ang mga pinulongan mausab sa paglabay sa panahon tungod sa impluwensya sa ubang mga pinulongan.

Ang Americanization sa German nga pinulongan - o kultura sa pagsulti - dili gayud usa ka panghitabo karon o bisan ugma.

Ang usa ka yano nga panghitabo dugay na nga nahimo nga usa ka kalihokan, usa ka selebrasyon usa ka party.

Ang duha mahitabo una sa usa ka lokasyon.

Ang mga langyaw nga pulong ba ang bisita nga mga trabahante sa Aleman pinulongan?

Nagkalainlain nga mga bula sa sinultihan Kumusta sa lainlaing mga sinultian - Ang mga langyaw nga pulong ba ang bisita nga mga trabahante sa sinultian nga Aleman
Americanization sa German nga pinulongan | I-edit ang source code nga Americanization

Ang mga bisita mao ang mga tawo o ang panon. Ug nganong naa ka?

Para sa pagpabugnaw (pagbitay) o pag-uyog (tanzen) o para sa gamay nga pakigpulong.

Ug nag-inom ka ug mga ilimnon ug nagkaon ug mga meryenda ug sa tinuud gibati gihapon nga kadali o kabugnaw bahin niini.

Ang globalisasyon, siyempre, ug tingali wala'y ikasulti batok niini.

Ang hilom nga dapit sa German nga pinulongan

Ug bisan kung nasakit ako sa usa ka restawran sa Upper Basel ug ang pultahan nag-ingon nga "Mga Gents" ingon usa ka kahupayan, molihok ako ingon usa ka butang nga kurso ug wala magduha-duha.

Ang hilom nga lugar, kasilyas, kasilyas, mga ginoo, mga babaye

Sa usa ka pag-usab Apan lahi ang mga butang alang sa babaye.

Sa akong pagkapandol gikan sa gamay nga lugar (o lokasyon) nga bag-o lang nahisgutan, hapit siya modagan sa akong mga bukton.

Ang iyang gihugot nga mga bitiis nagpamatuod sa pagkadinalian sa usa ka panginahanglan nga wala na magkinahanglan og dugang nga paghulagway.

Nakita nako siya, nakita ang duha ka pultahan nga nag-ingon nga "Ladies" ug "Gents", makita siya pag-usab, ang iyang desperado, pangutana nga pagtan-aw - ug masabtan.

Mipahiyom ko ug mitudlo sa pultahan sa mga babaye.

Mipahiyom siya balik sa pasalamat ug kasakit - ug ako mikalagiw.

Balik sa lamesa uban sa akong schnitzel sa akong hunahuna: Damn English bisan asa!

Unya nangutana ako sa akong kaugalingon: Tungod kay migula ako sa lawak sa mga lalaki; Dili ba kana nagbutang kaniya sa husto nga dalan?

walay sapayan. Nagbag-o lang ang lengguwahe. heute Ang pipila sa kasagarang mga butang gikan sa mga butang sa ubang mga tawo.

O ang atong mga katigulangan miadto sa kasilyas sa simento?
Tinubdan: Lucas Huber Oberbaselbieter Zeitung

Walay kasilyas no makalingaw

Busa, sa kasilyas? Nahibal-an ba nimo kung asa?

O oo lieber WC?

Asa nimo kanunay makita ang Americanization sa German nga pinulongan?

Sa tabloid press ingon man sa politika, o sa mga bata, ang Americanization sa German nga pinulongan pagtino.

Ania ang pipila ka mga maayong pananglitan sa Americanization sa German nga pinulongan:

Dili malitok nga German nga mga pulong:

  • Itik nga goma
  • piniritong itlog
  • Lima ka milyon lima ka gatos singkwenta singko
  • kahon sa posporo

Ang pinakataas nga pulong sa German nga pinulongan

Tag-ana nga pangutana: pila ang mga letra niini? pinakataas nga pulong sa German nga pinulongan?

Ang pinakataas nga pulong sa German nga pinulongan 79 lang ka letra, maayo?

Sa tinuod lang, dili ba nimo mahimo nga mas mubo ang pulong?

Ang pinakadugay Pulong sa Aleman pinulongan mao ang:

Pag-ila sa baka nga pag-label sa pag-monitor sa buluhaton sa pagbalhin balaod o Danube steamship transport electricity main depot construction sub-official society

Nahibal-an ba nimo kung unsa ang gipasabut sa mga pulong: neologisms, internationalism, anglicisms, o unsa ang deoxyribonucleic acid?

Makita nimo ang solusyon sa ubos: FAQ Americanization sa German nga pinulongan

Unsa ang gisulti ni Mark Twain mahitungod sa German nga pinulongan:

"Bisan kinsa nga wala pa nakakat-on sa German wala'y ideya kung unsa ka makalibog kini nga pinulongan." misulat Mark Twain sa iyang hilabihan ka kataw-anan apan makapalamdag nga 1880 nga essay, The Awful German Language,

"Adunay daghang mga eksepsiyon sa mga lagda kaysa mga pananglitan."

Ang bantugang Amerikano nga magsusulat misulay sa pagkat-on sa atong lumad nga pinulongan atol sa usa ka biyahe ngadto sa Heidelberg sa katapusan sa ika-19 nga siglo.

Nawad-an siya og paglaum sa mga kaso nga wala mahibal-i sa English, ang dili makatarunganon nga buluhaton sa mga lalaki alang sa walay kinabuhi nga mga butang, diin ang iyang lumad nga pinulongan nahibal-an lamang ang - lohikal - "kini" ("kini"), ug ang kanunay nga gikapoy nga posibilidad sa German nga walay katapusan nga pagsumpay sa mga nombre. linya aron maporma ang usa ka bag-o - ug labi na ang gitas-on sa mga tudling-pulong, diin ang bahin sa berbo, dili usab sama sa English, makita sa katapusan sa sentence.

Labing menos ang naulahi nausab sa miaging 100 ka tuig: Alang sa ikaduhang katunga sa berbo, ang tigkat-on kinahanglan gihapon nga mapailubon hangtod sa katapusan sa sentensiya - apan, dili sama sa panahon ni Twain, wala na kini isipa nga timaan sa dako. edukasyon, sa paghimo sa makalolooy nga taas ug stilted snake sentences.

Karon kini giisip nga usa ka maayo nga istilo aron makaabut sa punto sa makadiyot ug mubo - lain nga kinaiya sa mga Aleman nga nagpuyo sa ubang mga kultura kasagarang gilantaw uban ang katingala.

Bisan pa sa tanan, si Mark Twain mibarog alang sa German-American Freundschaft tungod kay ang pagkat-on sa usa ka lengguwahe, malamposon man o dili, kanunay nagpasiugda og pagsabot sa laing kultura.

tinubdan: Biyernes

Kinatibuk-ang mga kinutlo mahitungod sa pinulongan ug sa pagpalambo niini

"Ang pinulongan dili usa ka kabilin, apan usa ka pag-angkon." - Ludwig Wittgenstein

"Ang mga limitasyon sa akong pinulongan nagpasabut sa mga limitasyon sa akong kalibutan." - Ludwig Wittgenstein

“Kon kita magkat-on ug bag-ong pinulongan, kita makabaton ug bag-ong kalag.” - Czech nga panultihon

"Naghunahuna ka lamang sa usa ka pinulongan, ug kung gusto nimo nga mosulti sa langyaw nga pinulongan, dili ka kinahanglan maghunahuna." - Franz Kafka

"Ang usa ka lahi nga pinulongan lahi nga panglantaw sa kinabuhi." – Federico Fellini

FAQ: Americanization sa German nga pinulongan

unsa ang usa ka loo

mamatay Search engine para sa loos: Ang loo usa ka limpyo nga lugar nga gigamit sa pagkolekta o paglabay sa ihi ug hugaw sa tawo. Ang mga kasilyas mahimong flush o dili flush. Gipasabot nga medyo cynically 😂😂😂

Unsa ang neologism?

Hulagway nga gimarkahan og Neologisms

Ang neologism usa ka bag-ong pulong nga paglalang. Ang mga neologism kay bag-ong naporma nga ekspresyon sa pinulongan para sa bag-ong termino o butang. Mga pananglitan: Ang labing ilado tingali mao ang www = World Wide Web, o brunch = usa ka bag-ong termino gikan sa ika-19 nga siglo nga naghubit sa pagkaon tali sa pamahaw ug paniudto.

Unsa ang a Anglicisms?

Anglicisms

Kini mga pulong nga English. Ang mga Anglicism nakakaplag usab sa ilang dalan sa atong German nga pinulongan sulod sa daghang katuigan. Pananglitan: balita, open air, cool, trend scouts, sneakers, gangster etc. Anglicisms bag-o lang usab kanunay nga nasugatan sa politika.

Unsa ang mga internasyonalismo?

Ang internasyunalismo kay usa ka pulong nga naa sa daghang lengguwahe nga adunay parehas o labing menos parehas nga kahulugan ug gigikanan. Ang pulong parehas nga gilitok sa lainlaing mga pinulongan ug gisulat nga parehas o parehas ug busa masabtan sa lainlaing mga pinulongan. Busa ang tanan sa Thailand nakasabut sa pagpangita sa
pangutana sa kasilyas.

Unsa ang kahulugan sa deoxyribonucleic acid

DNA nga deoxyribonucleic acid

Ang deoxyribonucleic acid, kasagarang gitawag nga DNA sa mubo, usa ka nucleic acid nga gilangkoban sa lain-laing deoxyribonucleotides. Nagdala kini og genetic nga impormasyon sa tanang buhing binuhat ug daghang mga virus. ¨
Tinubdan: Wikipedia

Maabtik nga graphic: Uy, gusto nako mahibal-an ang imong opinyon, magbilin usa ka komento ug mobati nga gawasnon nga ipaambit ang post.

Leave sa usa ka Reply

Ang imong email address dili nga gipatik. Gikinahanglan kaumahan mga gimarkahan *