13 আগস্ট, 2023 তারিখে সর্বশেষ আপডেট করা হয়েছে রজার কাউফম্যান
এখানে জার্মান ভাষার "আমেরিকানাইজেশন" এর একটি হাস্যকর চিত্র রয়েছে:
ডেংলিশে একটি দৈনিক রুটিন:
- জার্মান ক্লাউস সকালে ঘুম থেকে উঠে প্রথমে তার স্মার্টফোনে তার ইমেইল চেক করে।
- প্রাতঃরাশের জন্য আমাদের একটি স্মুদি এবং একটি স্যান্ডউইচ আছে কারণ মুয়েসলি খুব বাইরে।
- তিনি জগিং করতে যান এবং তার ফিটনেস অ্যাপের মাধ্যমে তার অগ্রগতি ট্র্যাক করেন।
- তিনি প্রথমে কর্মক্ষেত্রে একটি মিটিং করেন, তারপর তাকে কয়েকটি কল করতে হয়।
- দুপুরের খাবারের জন্য তিনি অতিরিক্ত পনির এবং একটি বড় কোক সহ একটি বার্গার অর্ডার করেন।
- তিনি তার ক্লায়েন্টের জন্য একটি আপডেট সম্পূর্ণ করার আগে কিছুক্ষণের জন্য লাউঞ্জে ঠাণ্ডা করেন।
- কাজের পরে তিনি পাব-এ বন্ধুদের সাথে দেখা করেন এবং তারা একসাথে টিভিতে সর্বশেষ গেমটি দেখেন।
- তিনি ঘুমাতে যাওয়ার আগে, তিনি স্ট্রিমিং পরিষেবার একটি সিরিজ দেখেন।
- তিনি মনে করেন: "আসলে, আমি এখনও দুর্দান্ত জার্মান বলতে পারি, তাই না?"
অবশ্যই, এটি একটি অতিরঞ্জন এবং সমস্ত জার্মানরা দৈনন্দিন জীবনে এই জাতীয় ইংরেজি ব্যবহার করে না। কিন্তু এটি একটি হাস্যকর উপায়ে দেখায় যে ইংরেজি পদগুলি কতটা শক্তিশালী ডয়চে স্প্রেচে অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে। 😄
জার্মান ভাষার নতুন "জার্মান ভাষা" আমেরিকানকরণ - এটি আগে কেমন ছিল?
জার্মান ভাষার "আমেরিকানাইজেশন" - প্রায়ই "ডেংলিশ" হিসাবে উল্লেখ করা হয় - এমন একটি ঘটনা যেখানে ইংরেজি অভিব্যক্তি এবং কাঠামোগুলি জার্মান ব্যবহারে প্রবর্তিত এবং মিশ্রিত হয়। এটি বিভিন্ন কারণে ঘটে:
- বিশ্বায়নের: অর্থনীতি, রাজনীতি এবং সংস্কৃতিতে বিশ্বব্যাপী আন্তঃসম্পর্কের অর্থ ভাষাগুলি একে অপরের সাথে মিথস্ক্রিয়া করে। যেহেতু ইংরেজি হিসেবে আন্তর্জাতিক মিশ্রিত ভাষা অনেক ক্ষেত্রে, ইংরেজি পদগুলি প্রায়ই অন্যান্য ভাষায় গৃহীত হয়।
- প্রযুক্তিগত অগ্রগতি: অনেক প্রযুক্তিগত উদ্ভাবন এবং উন্নয়ন ইংরেজি-ভাষী দেশগুলি থেকে আসে। "কম্পিউটার", "স্মার্টফোন", "ইন্টারনেট" বা "ডাউনলোড" এর মতো শব্দগুলি জার্মান শব্দভান্ডারের একটি অবিচ্ছেদ্য অংশ হয়ে উঠেছে।
- বিজ্ঞাপন ও বিপনন: অনেক লোকের জন্য, ইংরেজি শব্দগুলি আধুনিক, উদ্ভাবনী এবং আন্তর্জাতিক শোনাচ্ছে। এই কারণেই তারা প্রায়শই পণ্য বা পরিষেবাগুলিকে আরও আকর্ষণীয় করতে বিজ্ঞাপনে ব্যবহার করা হয়।
- সংস্কৃতি এবং মিডিয়া: সঙ্গীত, চলচ্চিত্র এবং সিরিজ মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র থেকে জার্মানিতে খুব জনপ্রিয়. ফলস্বরূপ, ইংরেজি পদ এবং বাক্যাংশ জনপ্রিয় হয়ে ওঠে এবং দৈনন্দিন ভাষার অংশ হয়ে ওঠে।
- গঠন: হ্যাঁ বেশিরভাগ জার্মানদের জন্য ইংরেজি একটি বাধ্যতামূলক বিষয় স্কুল, অনেক জার্মান ইংরেজি ভাষার সাথে পরিচিত এবং মাঝে মাঝে এটি দৈনন্দিন জীবনে ব্যবহার করে।
কিন্তু এই উন্নয়নের সমালোচনাও আছে:
- কেউ কেউ ভয় পায় যে জার্মান ভাষা "জলবিহীন" হয়ে যাবে এবং তার পরিচয় হারাবে।
- অন্যরা সমালোচনা করে যে ডেংলিশ প্রায়ই অপ্রয়োজনীয় হয় যখন জার্মান সমতুল্য ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। উদাহরণস্বরূপ, আপনি "সেল ফোন" এর পরিবর্তে "মোবাইল ফোন" শব্দটি ব্যবহার করতে পারেন।
- কখনও কখনও ডেংলিশ ব্যবহার ভুল বোঝাবুঝির দিকে পরিচালিত করে কারণ ইংরেজি এবং জার্মান ভাষায় অর্থ এটা ভিন্ন.
সমালোচনা সত্ত্বেও, ভাষা একটি জীবন্ত গঠন যা ক্রমাগত বিকশিত হয়। এটা সে কারনে natürlich, যে ভাষাগুলি সময়ের সাথে সাথে অন্যান্য ভাষার প্রভাবের কারণে পরিবর্তিত হয়।
জার্মান ভাষা বা কথা বলার সংস্কৃতির আমেরিকানীকরণ কোনভাবেই আজকের বা এমনকি আগামীকালের ঘটনা নয়।
একটি সাধারণ ঘটনা অনেক আগেই একটি ইভেন্টে পরিণত হয়েছে, একটি উদযাপন একটি পার্টি।
উভয়ই প্রাথমিকভাবে এক স্থানে সঞ্চালিত হয়।
বিদেশী শব্দ কি জার্মানদের অতিথি কর্মী ভাষা?
দর্শনার্থীরা মানুষ বা ভিড়। আর তুমি সেখানে কেন?
ঠান্ডা করার জন্য (হ্যাং আউট) বা কাঁপানো (tanzen) অথবা একটু ছোট কথা বলার জন্য।
এবং আপনি পানীয় পান করেন এবং স্ন্যাকস খান এবং আসলে এটি সম্পর্কে সত্যিই সহজ বা শীতল অনুভব করেন।
বিশ্বায়ন অবশ্যই, এবং এর বিরুদ্ধে কিছু বলার থাকতে পারে না।
জার্মান ভাষায় শান্ত জায়গা
এবং এমনকি যদি আমার মূত্রাশয় আপার বাসেলের একটি রেস্তোরাঁয় চাপা পড়ে এবং দরজায় ত্রাণ হিসাবে "জেন্টস" লেখা থাকে, আমি অবশ্যই এবং চিন্তা ছাড়াই কাজ করি।
এক আল্টেরেন কিন্তু ভদ্রমহিলার জন্য জিনিস ভিন্ন ছিল.
আমি পূর্বোক্ত শহর (বা অবস্থান) থেকে হোঁচট খেয়ে বেরিয়ে আসার সাথে সাথে সে প্রায় আমার বাহুতে চলে আসে।
তার ক্লেচড পা একটি প্রয়োজনের তাগিদকে প্রতিফলিত করে যার আর কোন বর্ণনার প্রয়োজন নেই।
আমি তাকে দেখি, "মহিলা" এবং "জেন্টস" বলে দুটি দরজা দেখি, তাকে আবার দেখি, তার মরিয়া, প্রশ্নবিদ্ধ চেহারা - এবং বুঝতে পারি।
আমি হেসে মহিলা দরজার দিকে ইশারা করলাম।
কৃতজ্ঞ এবং বেদনাদায়ক, সে ফিরে হাসে - এবং আমি পালিয়ে যাই।
আমার schnitzel সঙ্গে টেবিলে ফিরে আমি মনে করি: সর্বত্র ইংরেজি অভিশাপ!
তারপর আমি নিজেকে প্রশ্ন করি: কারণ আমি পুরুষদের টয়লেট থেকে বেরিয়ে এসেছি; এটা তাকে সঠিক পথে আনা উচিত হয়নি।
কোনো ব্যাপার না. ভাষা শুধু বদলায়। heute সাধারণ আইটেম কখনও কখনও বিদেশী পণ্য থেকে আসে.
নাকি আমাদের পূর্বপুরুষরা আগে থেকেই ফুটপাতে টয়লেটে যেতেন?
সূত্র: লুকাস হুবার ওবারবেসেলবিটার জেইতুং
টয়লেট নেই মজা
তো, টয়লেটে? আপনি কোথায় জানেন?
অথবা হ্যাঁ লিয়েবার WC?
আপনি প্রায়ই জার্মান ভাষার আমেরিকানাইজেশন কোথায় পান?
ট্যাবলয়েড প্রেসের পাশাপাশি রাজনীতিতে বা বাচ্চাদের সাথে, এটি যথেষ্ট হতে পারে জার্মান ভাষার আমেরিকানাইজেশন নির্ধারণ।
এখানে জার্মান ভাষার আমেরিকানীকরণের আরও কিছু দুর্দান্ত উদাহরণ রয়েছে:
উচ্চারণযোগ্য জার্মান শব্দ:
- রাবার হাঁস
- ডিম ভুনা
- পাঁচ কোটি পাঁচশত পঞ্চাশ
- ম্যাচবক্স
জার্মান ভাষার দীর্ঘতম শব্দ
অনুমান প্রশ্ন: এটা কত অক্ষর আছে? জার্মান ভাষার দীর্ঘতম শব্দ?
দীর্ঘতম শব্দ জার্মান ভাষা মাত্র 79টি অক্ষর আছে, দুর্দান্ত?
এখন সত্যি বলছি, শব্দটা ছোট করা যায় না?
দীর্ঘতম জার্মান শব্দ ভাষা হল:
গবাদি পশু সনাক্তকরণ মাংস লেবেলিং নিরীক্ষণ কাজ স্থানান্তর আইন বা দানিউব স্টিমশিপ বিদ্যুৎ প্রধান অপারেটিং প্ল্যান্ট নির্মাণ উপ-অফিসিয়াল কোম্পানি
আপনি কি জানেন যে শব্দগুলি: নিওলজিজম, আন্তর্জাতিকতাবাদ, অ্যাংলিসিজম মানে, বা ডিঅক্সিরাইবোনিউক্লিক অ্যাসিড কী?
আপনি নীচের সমাধান খুঁজে পেতে পারেন: জার্মান ভাষার FAQ আমেরিকানাইজেশন
মার্ক টোয়েন জার্মান ভাষা সম্পর্কে কি বলেছিলেন:
"যে কেউ কখনো জার্মান ভাষা শেখেনি তার কোন ধারণা নেই যে এই ভাষাটি কতটা বিভ্রান্তিকর।" লিখেছেন মার্ক টোয়েন 1880 সালের তার অত্যন্ত মজার কিন্তু জ্ঞানদায়ক প্রবন্ধে, ভয়ঙ্কর জার্মান ভাষা,
"এগুলির উদাহরণগুলির চেয়ে নিয়মগুলির আরও ব্যতিক্রম রয়েছে।"
মহান আমেরিকান লেখক 19 শতকের শেষে হাইডেলবার্গে ভ্রমণের সময় আমাদের স্থানীয় ভাষা শেখার চেষ্টা করেছিলেন।
তিনি ইংরেজিতে অজানা মামলা, জড় জিনিসের জন্য লিঙ্গের অযৌক্তিক নিয়োগ, যার জন্য তার মাতৃভাষা কেবল জানে - যৌক্তিক - "এটি" ("es"), এবং জার্মান ভাষায় প্রায়শই নিঃশেষিত বিশেষ্যগুলি সংযুক্ত করার সম্ভাবনার জন্য হতাশ হয়ে পড়েন। একটি নতুন একটি গঠনের জন্য একটি সারি - এবং সর্বোপরি বাক্যের দৈর্ঘ্যে, যেখানে ক্রিয়াপদের অংশ, ইংরেজিতে ভিন্ন, বাক্যের শেষে পাওয়া যায়।
অন্তত শেষেরটি গত 100 বছরে পরিবর্তিত হয়েছে: শিক্ষার্থীকে এখনও ক্রিয়াপদের দ্বিতীয়ার্ধের জন্য বাক্য শেষ হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করতে হবে - তবে, টোয়েনের সময়ের বিপরীতে, এটি আর মহান শিক্ষার চিহ্ন হিসাবে বিবেচিত হয় না। দুর্ভাগ্যজনকভাবে দীর্ঘ এবং স্থির বাক্য গঠন করা।
আজকে সংক্ষিপ্তভাবে এবং সংক্ষিপ্তভাবে পয়েন্টে পৌঁছানো ভাল শৈলী হিসাবে বিবেচিত হয় - জার্মানদের আরেকটি বৈশিষ্ট্য অন্যান্য সংস্কৃতি প্রায়ই অদ্ভুততা সঙ্গে অনুভূত হয়.
সবকিছু সত্ত্বেও, মার্ক টোয়েন জার্মান-আমেরিকানকে সমর্থন করেছিলেন Freundschaft কারণ একটি ভাষা শেখা, সফলভাবে হোক বা না হোক, সর্বদা অন্য সংস্কৃতির বোঝার প্রচার করে।
উৎস: ডের ফ্রেইটাগ
ভাষা এবং এর বিকাশ সম্পর্কে সাধারণ উদ্ধৃতি
"ভাষা উত্তরাধিকার নয়, একটি অধিগ্রহণ।" - লুডভিগ উইটগেনস্টাইন
"আমার ভাষার সীমা মানে আমার পৃথিবীর সীমা।" - লুডভিগ উইটগেনস্টাইন
"যখন আমরা একটি নতুন ভাষা শিখি, আমরা একটি নতুন আত্মা অর্জন করি।" - চেক প্রবাদ
"আপনি শুধুমাত্র একটি ভাষায় চিন্তা করেন, এবং আপনি যদি একটি বিদেশী ভাষায় কথা বলতে চান তবে আপনাকে ভাবতে হবে না।" - ফ্রেঞ্জ কাফকা
"একটি ভিন্ন ভাষা জীবনের একটি ভিন্ন দৃষ্টিভঙ্গি।" - ফেদেরিকো ফেলিনি
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: জার্মান ভাষার আমেরিকানকরণ
টয়লেট কি?
The খোঁজ যন্ত্র টয়লেটের জন্য: একটি টয়লেট হল একটি স্বাস্থ্যকর স্থান যা মানুষের প্রস্রাব এবং মল সংগ্রহ বা নিষ্পত্তি করার জন্য ব্যবহৃত হয়। টয়লেট ফ্লাশিং জলের সাথে বা ছাড়া হতে পারে। এটাকে বোঝানো হয়েছে আরো নিষ্ঠুরভাবে 😂😂😂
একটি neologism কি?
একটি নিওলজিজম একটি নতুন শব্দ সৃষ্টি। নিওলজিজম হল নতুন পদ বা জিনিসগুলির জন্য একটি নতুন গঠিত ভাষাগত অভিব্যক্তি। উদাহরণ: সবচেয়ে সুপরিচিত সম্ভবত www = ওয়ার্ল্ড ওয়াইড ওয়েব, বা ব্রাঞ্চ = 19 শতকের একটি নতুন শব্দ যা সকালের নাস্তা এবং দুপুরের খাবারের মধ্যে খাবারকে সংজ্ঞায়িত করে।
একটি কি ইংরেজীবাদ?
এগুলো ইংরেজি থেকে আসা শব্দ। বহু বছর ধরে অ্যাংলিসিজমগুলি আমাদের জার্মান ভাষায় তাদের পথ খুঁজে পেয়েছে। যেমন: সংবাদ, খোলা বাতাস, শীতল, ট্রেন্ড স্কাউটস, স্নিকার্স, গ্যাংস্টার ইত্যাদি। ইংরেজীবাদ সম্প্রতি রাজনীতিতেও নিয়মিত মুখোমুখি হয়েছেন।
আন্তর্জাতিকতাবাদ কি?
একটি আন্তর্জাতিকতা একটি শব্দ যা একই বা অন্তত প্রায় অভিন্ন অর্থ এবং উত্স সহ বিভিন্ন ভাষায় বিদ্যমান। শব্দটি বিভিন্ন ভাষায় একইভাবে বলা হয় এবং একই বা অনুরূপ লেখা হয় এবং তাই বিভিন্ন ভাষায় বোধগম্য। আপনি জিজ্ঞাসা করলেই থাইল্যান্ডের সবাই এটি বুঝতে পারে
টয়লেট জিজ্ঞেস করে।
ডিঅক্সিরাইবোনিউক্লিক অ্যাসিড বলতে কী বোঝায়?
ডিঅক্সিরাইবোনিউক্লিক অ্যাসিড, সাধারণত সংক্ষেপে ডিএনএ হিসাবে উল্লেখ করা হয়, বিভিন্ন ডিঅক্সিরাইবোনিউক্লিওটাইড দ্বারা গঠিত একটি নিউক্লিক অ্যাসিড। এটি সমস্ত জীবিত জিনিস এবং অনেক ভাইরাসের জেনেটিক তথ্য বহন করে। ¨
সূত্র: উইকিপিডিয়া